THE TOWN: Boston.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » THE TOWN: Boston. » Flash & AU архив#1 » Евангелие от Паркера


Евангелие от Паркера

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

http://madesacred.com/wp-content/uploads/2013/05/Schnorr_von_Carolsfeld_Bibel_in_Bildern_1860_001-300x242.png
Kevin Hood, Tiffani Steiner
june 2012
London

+3

2

Когда самолет садится, у летящих закладывает уши, кто-то зажмуривается, ожидая феерического скоропостижного падения; у Джей Джея Брауни (Джеймс Джейсон Брауни, тридцать три, трамвайный хам, закончил Итонский колледж, в своем распоряжении имеет типографию и шестнадцать издательств по всей территории штатов, женат, правша, побаивается эректильной дисфункции и резкого падения курса евро) и его жены, очаровательной Джози Брауни (Джозефина Мария Лупеску, двадцать пять, расчетливая стерва, бывшая секретарша, скрывает от мужа личный счет с состоянием в двести сорок три тысячи долларов, родилась в Чехии, замужем, правша, в подростковом возрасте имела непродолжительные отношения с однокурсницей и до сих пор поддерживает с ней связь), летящих бизнес-классом, не наблюдается и отголоска подобных проблем - угрюмо изучающий весь полет деловую прессу сквозь стекла темных очков и жующий жвачку Джей обменивается со своей женой, потратившей случайно образовавшееся свободное время на просмотр какого-то яркого высокобюджетного кино с дисплея айфона, жадным, ленивым поцелуем со вкусом мяты, и окружающие пассажиры понимающе прикрывают глаза.
В конце концов, чета Брауни организовалась не так давно, и это дает им определенного рода преимущества.
У них: широкие кольца белого золота на безымянных пальцах левых рук, отглаженный костюм-тройка от Джона Гальяно и элегантный деловой дамский туалет, узкий кожаный чемоданчик, до отвала забитый важными бумагами - Джей не знает, что в его квартире на тридцать втором этаже одного из небоскребов Бэк Бэя федералы проводят беззастенчивый обыск, роются в шкафах, выворачивают стены внутрь комнат, пытаясь прощупать кирпичи несущих конструкций, но не находят ничего, кроме кипы разнообразного нижнего белья Джози, огромного количества документации по бизнесу, пары компроментирующих фотографий и одного шкафа, доверху забитого средствами по уходу после бритья.
Один из них, разочарованный, бьет шкаф с размаху и ломает себе большой палец правой ноги.
У Джей Джея и Джози много дел - шоппинг в Сохо, контракт на закупку в ланч, ужин с деловыми партнерами под закат дня, и еще одно, самое важное - маленькая девочка.
- Тебя сегодня заберут твои мама и папа, - говорит кто-то маленькой девочке в доме на окраине Лондона, и напротив нее улыбаются сразу четыре взрослых незнакомых лица.
Джей Джей и Джози не взяли с собой много багажа, поэтому Джей держит Джози за запястье, пока они идут - Джози цокает каблуками, и на нее засматриваются двое семейного вида мужчин, озабоченно сторожащих чемоданы в зале прибытия, - ловить кэб, ("Ловить кэб", тянет Джей, и американский прононс заставляет проходящую мимо пожилую пару поморщиться) и солнце слепит подъезжающие к аэропорту машины - они втискиваются в одну, Джей галантно приоткрывает перед Джози дверь, садится к ней, сзади, и называет адрес.
- Теперь, крошка, - говорит Джей, положив руку Джози на коленку, - Мы поедем забирать нашего ребенка. - И Джози обольстительно улыбается в ответ, поймав в зеркале заднего вида взгляд таксиста.

+3

3

Что-то подобное уже было на страницах ее сомнительной биографии, но, конечно, совершенно с иным размахом. Тиффани собирает свою сумку, придирчиво оглядывая ее содержимое, перетряхивает карманы, быстро выкидывает зажигалку, которой нечего делать в приталенном пиджаке. Джозефина Брауни не курит, любит шоколадные ириски, ходит от бедра на шпильках не ниже восьми сантиметров и предпочитает сложные прически со множеством узлов. Тиф старательно накладывает макияж, который меняет не только разрез, но и цвет ее глаз (серо-голубые, выгодно подчеркнутые, теперь выглядят совсем зелеными), укладывает волосы с помощью мусса и десятка шпилек, снимает джинсы в пользу узкой юбки-карандаш, а когда вновь смотрит в большое настенное зеркало, ответный взгляд ей посылает уже Джози. Один час двадцать минут на то, чтобы изменить внешность до неузнаваемости. Очень просто, если не знать, что на тренировки ушел почти месяц.
Человек, сидящий по правую руку, вызывает уже не такой острый интерес, как в день знакомства. Иногда он что-то объясняет; чаще просто говорит или показывает. Тиффани, наученная делать молча и без вопросов, практически не удивляется, когда из общих черт проглядывает единый изящный план. Операция "Спасение", никакого криминала, черновая работа сделана заранее и чужими руками. Метод Паркера - ворваться, убить случайных свидетелей, после чего на полтора года уйти в тень. Метод Джей Джея Брауни - снисходительно улыбаясь, подписать несколько бумаг и чеков, забрать ребенка и по совершенно официальным документам перевезти Скарлетт через океан. Единственную маленькую проблему, мешающую кое-кому сделать ручкой федералам и скрыться в Бразилии, попросту удочеряют. Как она вообще умудрилась попасть в детский дом, ни Тиф, ни Джози особо не интересует: когда в темпе дикого вальса учишь чешский язык ("черт побери, ты не мог выбрать американку?!"), моделируя новую манеру говорить и едва различимый западнославянский акцент, времени и желания обращать внимание на чепуху не остается абсолютно.
Кэб тормозит у трехэтажного здания аккурат на четвертой ириске; Джози скучает и быстро печатает что-то, касаясь длинными ногтями тачскрина. Пару раз отвечает на дежурные звонки. Да, долетели отлично. О, нет, только идем забирать. Конечно, малышка чудесна. Само очарование, и детская уже оформлена. У нее хорошо поставленный низкий голос с хрипотцой, за которым с большим трудом угадываются звонкие нотки, свойственные Тиффани, и офисная манера вести разговор. Взгляды, которые Джози бросает супругу, явно говорят о том, как ей надоели любопытные и неравнодушные.
- Наконец-то эти проверки закончились
, - равнодушно бросает миссис Брауни, целый месяц объясняющая лондонским социальным службам, почему ей так хочется ребенка и почему - конкретно этого. Она возвращает фирменную улыбку "бывшей секретарши из Штатов", идет вслед за мужем и уже представляет, как купит дочери бежевое платье, приятно гармонирующее со своим собственным костюмом.

Отредактировано Tiffani Steiner (2014-01-31 19:30:08)

+3

4

Внутри Джей Джея, лощеного ублюдка в костюме с иголочки, Кевин молча перебирает слова какой-то незамысловатой тошнотворной ирландской песенки, французский фольклор, главы набоковской "Лолиты". Кевин умеет ждать, умеет играть, и, что самое важное, получает от этого огромное удовольствие.
Мистер Брауни - это лакомый кусок, лаковая перчатка, которую Кевин натягивает на себя с большим терпением, сначала - примерка, костюм, документы, недвижимость на имя мертвеца - разумеется, Джей Джей Брауни уже давно в могиле, сорокалетний холостяк, умерший от рака поджелудочной, и Джозефина Лупеску - тридцатипятилетняя зазнайка, погибшая в автокатастрофе, но заплутавшие в проводах и бумагах, запутавшиеся в тщательно смазанных следах специальные службы, разумеется, этого не узнают, ("Слишком глупы", сказал бы с насмешкой Джей, Джим, уродец Джимми, канцелярская шлюха) ведь сумма, которая поступит на счет Кевину, слишком велика, чтобы можно было позволить себе работать грязно.
Сказать по правде, Кевин вообще не любит грязной работы. Страшный чистоплюй.
Выходя из кэба, Джей вновь придерживает перед Джози дверь, галантно подает ей руку, прежде чем закурить свою дорогую ароматизированную сигариллу; в утреннем прохладном воздухе ванильный дым веет томно и нежно, Джози отплевывается от товарок, беспрестанно названивающих с того момента, как телефон вновь вошел в сеть. - Милая, выключи его, - добродушно бросает Джей, и Джози тут же прячет смартфон в карман, притихшая, аккуратная, желанная - об этом ее вид прямо кричит, судя по всему, в родном Бостоне молодожены не вылезают из койки (она рассказывает эту историю всем, и видно, что еще на девичнике ее перемежали с легкомысленными смешками и слабоалкогольными коктейлями с конфетными трубочками: однажды осталась после работы, и завертелось, ну я так и знала, что он с первого дня положил на меня глаз).
У Брауни отличная кредитная история, прекрасная квартира в фешенебельном районе, отличная престарелая мать в одном из санаториев Лос-Анджелеса и добрых восемь миллионов по четырем швейцарским счетам.
У Брауни действительно есть одна маленькая розовая комнатка, доверху забитая девочковыми прелестями, радостями, всеми теми вещами, которые должны обеспечить Скарлетт - "Теодоре", издевательски хмыкает Джей, "Что за простецкие замашки", - импровизированный детский рай.
В черном чемоданчике, который держит в руке Брауни, лежат все нужные документы, взятки, подписанные конверты - на всякий случай, - и запакованный в ароматизированную бумагу леденец на палочке, лицо готово сложиться в гримасу умиления.
Джей докуривает, снова целует благоверную - "Наконец-то мы дождались, крошка", - и, взяв ее за запястье, ведет на самый верхний этаж.
Самый верхний - это три пролета, круглолицая женщина в очках темной оправы приоткрывает дверь, строго смотрит и говорит настолько по-британски, что с нее можно писать словари, всем своим видом в силу возраста стремящаяся к грушевидной линии тела, очевидно неодобрительно смотрит на Джози, но видом этого не показывает,
Джей демонстрирует очевидное нетерпение: - Ну покажите же нам ее снова,
Джози кусает пухлую нижнюю губку, готовится умиленно расплакаться,
Круглолицая британка снова сверяет бумаги и удаляется в соседнюю комнату. Рука Джея снова покоится на коленке Джози, пальцы сжимаются успокаивающе, поглаживают сквозь тонкие колготки.

+3

5

Джози немного нервничает: ей всего двадцать пять, и не очень хочется на всю жизнь связывать себя маленькой дочерью, но возраст Джей Джея, его стремление обзавестись потомством и банковский счет делают свое дело. Маленький компромисс в виде удочерения; холеная американка чешского происхождения не портит идеальную фигуру и бесконечно длинные ноги изнурительной беременностью, холеный американский предприниматель получает идеального ребенка в обход бессознательно-памперсного периода и ночных воплей, а оставшаяся без семьи Скарлетт обзаводится двумя идеальными родителями, готовыми тратить какие угодно деньги на ее капризы.
Тиффани про себя тоже нервничает, но уже по иным причинам. Она еще помнит свой шок при первой встрече с Паркер-младшей, крошечной кареглазой блондинкой с серьезным личиком и королевской осанкой.
- Милый, я не могу поверить... - выдыхает Джози на ухо супругу, в ее увлажнившихся глазах застыло предвкушение торжественного воссоединения. - Она такое чудо!
Пока тянется нескончаемое мучительное ожидание, Джози крепче сжимает локоть Джей Джея, немного ерзает, поправляя короткую юбку - лето, пусть даже и лондонское, не располагает к закрытым офисным нарядам, - и с любопытством озирается по сторонам. Ее дыхание немного учащено, на губах играет полуулыбка, и воображение усиленно рисует картины: они с мужем и Теодорой идут по центральной улице, Джози держит дочь за руку и подстраивается под ее шаг, окружающие сворачивают шеи вслед прелестной паре. Женщины наметанным взглядом оценивают стоимость костюмов и вздыхают по роскошному незнакомцу, мужчины кусают локти, вспоминая раздувшихся послеродовых жен, и гадают, где отхватить подобное Джози счастье. В то время как кто-то нянчит уродцев и даунят, чета Брауни будет познавать все прелести отцовства/материнства со своим новым ангелочком.
Тиффани глубоко внутри начинает тошнить.
- О, хани, мы так рады, - когда дверь снова открывается, говорит Джози и поднимается навстречу вместе с мужем. Трехгодовалая Скарлетт Паркер смотрит на нее немного недоуменно, но без страха. Она, конечно, не может узнать в новой матери растрепанную девчонку Кросс, зато, кажется, успела привыкнуть к мысли о скором возвращении в Штаты. Если, конечно, осознает, что это именно возвращение - а не переезд, согласно официальной версии всего происходящего.

+3

6

Кевин долго и с тоской мусолит внутри головы мысль о том, что случайная сигарета выйдет боком.
Джей подхватывает свою Теодору под коленки, подбрасывает на руках, устанавливая положение, зарывается лицом в неуловимо-солнечно пропахшие казенным шампунем волосы, поворачивает ее презентабельным фасадом к супруге, демонстрируя подходящесть по всем параметрам (Кевин их расписал, Джей заверил подписью):
1. Белая вязаная кофточка с пумпонами на подвязках.
2. Едва тронутая загаром светлая кожа.
3. Темные волосы, на концах - в завитках, волны и большой коричневый бант.
4. Огромные удивленные глаза с едва заметной поволокой слез - знак изломанных, безродных и смелых.
5. Туфельки без каблука, осознанная женственность у трехлетнего ребенка - что может быть лучше.
Джей Джей делает выводы, Джози целует девочку в щеку, гладит по голове.
- Папочка пришел, - говорит Джей, и Кевин внутри впервые, вероятно, за всю свою практику думает о том, что сейчас лицемерие заходит куда дальше, чем обычно. - Ты больше не будешь одинокой, детка.
И бросает на Джози долгий взгляд, полный вежливости, едва заметной, природной насмешки, которую не вытравить из образа, даже если очень сильно постараться, законной, подтвержденной документально любви: Джози, я положу у твоих ног целый свет, ты веришь, крошка?
Пока что это только ребенок, но я могу куда больше. Гораздо, гораздо больше.
Круглолицая сочится тошнотворным благополучием, и стены разворачиваются экзотическим цветком: искалеченный ребенок без будущего держит осанку, и это тоже удовлетворяет Джей Джея - более чем.
- Нам нужно подписать еще какие-нибудь документы? - осведомляется мистер Брауни тоном, который не предполагает положительного ответа, и британка, разумеется, качает головой, как китайский болванчик, а Джози протягивает девочке этот очаровательный припасенный заранее леденец. - Тогда мы готовы идти. У нас еще очень много дел, - мелодично тянет он - как напеваемый под нос припев какой-нибудь привязавшейся популярной песенки, - потрепав Теодору за щеку. - Большое спасибо. С вами приятно иметь дело, - бросает, выходя в дверь, покачивая девочку на руках, пока милая супруга раскланивается в сантиментах, с видом вроде "что позволено женщине, не позволено сукину сыну Джею Брауни".
"Папочка пришел", и что-то болезненно морщится в Кевине, в его человеческой сути, но он не позволяет себе даже тряхнуть головой - лаковая перчатка может слезть в любой момент, а впереди еще - целый вечер для отвода глаз, звонки британки и тотальный контроль, глаза, рассованные по всему Лондону.
Джози сзади цокает на своих умопомрачительных каблуках, проявляя явное нетерпение.
- Иди к мамочке, детка, - Джей отпускает ее, позволяя идти самостоятельно и закуривает, наблюдая за тем, как стремительно взявшая девочку за руку Джози перехватывает инициативу педагогического процесса. - Теперь мы - настоящая семья, - с усмешкой говорит он, закуривая,
прогорает пластик, прогоркло пахнет гарью, отвратительно, скорее бы обрушился этот фасад (? о нет, Кевин, ни в коем случае)
Джей выдает одну из самых лучших своих улыбок, ту, с которой он, вероятно, встал бы фотографироваться на главный лист какого-нибудь глянцевого журнала.

+3

7

Ее, как обычно, забыли посвятить в детали плана. Джози цокает каблуками, как породистая арабская лошадь - копытами, и идет модельной походкой навстречу новой грани семейной жизни; Тиффани едва держится, чтобы не расслабить уставшие плечи, внутренне собрана как китайский конструктор за двадцать баксов, и не представляет, что делать с девочкой дальше. Не будут же Брауни существовать в таком виде ближайшие десять лет: у нее нет времени, сил нет, и желания; у нее - карьера, и отложенный в пространстве и времени тур по Европе, который теперь будет возможен разве что в конце осени. У нее внутри - там, где тошнит, - собственный будущий ребенок, хотя об этой наглой иронии Тиф пока еще не знает, не настало подходящее время для беспокойства и тестов.
Возможно, приземлившись в Бостоне, чета благопристойных ублюдков сядет в такси и разобьется насмерть вместе с водителем. Возможно, они исчезнут все трое, или под видом туристов-снобов подхватят малярию где-нибудь в южной Африке. Скарлетт передадут на руки безутешному отцу: счастливое воссоединение в прямом эфире, рейтинги телепередачи ползут вверх, строка "настроение" приближается к отметке абсолютный ноль. Шоколадные ириски уже не лезут в горло.
- И у нее аллергия на ананасы, о да, миссис Блэкмор, разумеется, я помню
, - надеется лишь, что тот леденец, который Джей Джей сует дочери, не был по закону подлости... - Говорите, просила котенка? Ох, это небезопасно, столько шерсти, - голова болит, у Джози вообще часто болит голова, и тогда на помощь приходит муж, потому что, ну вы знаете, секс снимает напряжение, - Но я уверена, мы что-нибудь обязательно придумаем! - воодушевление, восторг, трогательное счастье, она излучает довольство женщины, у которой абсолютно все в жизни сложилось правильно. Полная противоположность настоящей, реально существующей Тиффани, у которой в глазах - застарелая ненависть, и в горле - взрыв, и в пальцах - сгустки выдуманного огня, подозрительно похожие на сказочный файербол, который секунду спустя окажется у кого-нибудь ровно по центру лба, контрольным. Джози поправляет перед зеркалом прическу - Тиф натягивает обратно чуть поехавший образ, - и выходит вслед за своим обожаемым мужем, пригретая мыслью о ребенке, покупках и той маленькой аккуратной карточке, что еще в такси легла в ее ладонь: дорогая, это на покупки для Тео. Ох, хани - с блядским американским акцентом, - деньги возбуждают Джози едва ли не больше, чем перспектива вечером добраться до кинг-сайз постели, уложив дочь спать.
- Может, поедем и где-нибудь пообедаем? Ты не хочешь спать, милая?
- Скарлетт отрицательно мотает головой, и этого достаточно, чтобы загореться очередной идеей: сначала ресторан, конечно, потом покупки, и парк развлечений, или наоборот, или... Тиф мечтает забраться в номер, забаррикадировать двери и стащить чересчур короткую, узкую юбку, взамен завернувшись в халат; у нее ноют ноги, и чувствительные глаза не лучшим образом реагируют на тушь (впрочем, эффект "мама, я сейчас расплачусь" получен, а это главное). Джози наплевать. У нее - перспективы, карта, которой можно оплатить покупку ближайшего бутика полностью, и самая замечательная в мире семья.
- Что мы будем делать завтра, милый? - что мы будем делать в принципе, Кевин.

+2

8

О нет, Тиффани, никаких надежд на произвольную программу, пока не откатана обязательная: по плану - небольшой перекус, встреча, покупки, обед и снова встреча, посмотри на это раннее утро - пока ты не почувствовала мощный удар внеочередного джетлага, надо переделать все дела, на которые мы только способны.
Наметанным глазом Кевин подмечает две точки непосредственной слежки, с которых ведется бесперебойное наблюдение, и Джей случайным просчитанным жестом опускает ладонь на талию Джози, притягивая ее к себе для очередного небрежного поцелуя.
- А завтра мы потратим весь день на нашу маленькую детку, - "маленькая детка" морщит свой очаровательный носик, отчаянно грызет леденец, уродливая рожа, прикрывшись рукой, наблюдает из окна соседней бакалеи, вяло обмахиваясь газеткой, темные узкие глаза превратились в узкую, бессмысленную щель, - Я сделаю все, чтобы моя девочка почувствовала себя настоящей принцессой.
В салоне пойманного такси Теодора надежно закреплена в детском кресле, на переднем сидении Джей Джей, опять закрывший глаза очками, смотрит на пробегающие за окном улицы с явно скучающим видом; что может быть лучше для растущего организма - семья, в которой супруги никак не могут насытиться друг другом, более чем приличный достаток и общий дух дерзновения, которым пропитано все, включая помпезные агатовые запонки на рубашке Джея и, в тон им, заколку в волосах Джози - такие родители не будут ругаться с учителями, а предложат им взятку, упившаяся вседозволенностью дочь к восемнадцати годам снюхается и уедет во Флориду на подаренном на совершеннолетие кабриолете к двадцати одному, "У НАС ВСЕ ХОРОШО", твердят таблоиды, разрываются сверхновыми билборды на обочинах, Джей Джей Брауни - властелин мира, на него батрачат все мексиканцы в "бургер кингах" и для него натирают бумажными салфетками полы в блестящих ресторациях, в которые он входит широко и лениво, вперед, разумеется, пропуская даму.
- Что пожелаете? - услужливо пододвигает меню официант, и по его интонации понятно, что здесь ланч доступен только тем, для кого "что пожелаете" - это пожизненный ответ на вопрос о возможных, вероятно, капиталах, состоянии в целом, что вы можете себе позволить?
Все, что пожелаете.
Но Джей предлагает сделать выбор супруге, целомудренно отказавшись от предложенной пепельницы и желания курить в целом, щелкает оробевшую девочку по носу, улыбается ей и корчит какую-то сомнительную морду, от которой та впадает в полное оцепенение. На Джея нападает скука, и он диктует заказ официанту с такой интонацией, с какими обычно выговаривают за провинность. Он очаровательно улыбается своей благоверной, поправляет кудри на плечиках Теодоры.
- Как тебе Лондон, детка? Не скучновато?

+2

9

Девочка из липнущего к пальцам и подолам Вегаса знает, когда скалить безупречные зубы, а когда плотно смыкать чувственный рот; девочка, насмотревшись с детства на балаганных туристов, и тех, серьезных, которые ходят в казино не для того, чтобы протирать пляжные шорты за игровыми автоматами, всему научена, и мимикрирует под окружающую среду, сливаясь с поверхностями - опять, только там где нужно, а иначе - сверкает и переливается жемчужной улыбкой. Смутная, утоптанная как следует усталость и бездушное разочарование - внутри, снаружи глянцевый лоск голливудской дивы, выдрессированной под вспышки, софиты и интервью. Здесь нет придирчивых журналистов, готовых урвать свой кусок прямо из чужих губ, зато вместо папарацци - весь цвет американских и английских спецслужб, потому что Паркер, кажется, наступил в свое время на хвост даже МИ-6. Впрочем, беспокоиться не о чем; узнать кого-то еще в этой Джоди, с ногами-спицами, точеными скулами (тон темнее, тон светлее - возможности концертного грима, замаскированного под дневной макияж, воистину безграничны) и грудью на размер больше, выгодно обыгранной бельем и кроем жакета, не представляется возможным иначе как по отпечаткам пальцев. Именно поэтому параноидально-брезгливая миссис Брауни в угоду легенде не прикасается ни к чему в принципе, носит с собой антисептический гель и даже подруг целует в воздухе, на расстоянии пары дюймов от лиц.
- Только не выкупи ей Диснейленд, мы же не хотим разбаловать нашу крошку, - мурлычет Джози таким тоном, что становится ясно - именно это она и собирается сделать со своей новой дочерью, чтобы гордо вышагивать по улицам и на восхищенные комплименты отвечать "ох, нет, это не моя младшая сестра!". Будущее девочки, предопределенное устоями и привычками четы богатых придурков - это быть известной моделью, бездарной, но активно продюссируемой певицей, нелепой актрисой из тех, что "да она же жена режиссера", только дочь мистера Брауни. На крайний случай, Джози готова видеть ее fashion-дизайнером, неспособным придумать самостоятельно вечерний туалет. Небольшое популярное хобби всех баснословно богатых родителей - делать из своих детей известные посмешища.
Она делает заказ, придирчиво выбирая свой завтрак: Джози фанатично следит за фигурой, постоянно меняет спортзалы в поисках идеальной программы, считает калории на специально для этих целей приобретенном калькуляторе, и начинает день с листьев кресс-салата, спаржи и ростков корна. Потом с пристрастием допрашивает официанта, руководствуясь изящным молескином, где убористым почерком записано все, что можно есть трехлетним детям с поправкой на многочисленные аллергии Теодоры-Скарлетт Брауни-Паркер.
- Погода лучше, чем я думала, - с готовностью отзывается Джози, когда истерзанный мальчик убегает на кухню, жаловаться поварам, - Но знаешь, этот их выговор... - она заговорщически понижает тон, словно боится, что коварные британцы подслушают ее жалобы и обидятся всей своей Англией в полном составе.
- Каждый раз, как приезжаю, приходится привыкать заново. И все эти взгляды. Ну, ты понимаешь,
- Джози недовольно фыркает, имея в виду чопорную мисс Блэкборн. Тиффани выдает себя нервно дрогнувшим уголком губ, подразумевая совсем иное внимание. - У них прямо на лицах читается "опять эти янки".

+2

10

- Они все просто завидуют моей крошке, - вяло отмахивается Джей, ковыряя вилкой в практически мгновенно доставленном заказе - лица лицами, а считать деньги везде умеют абсолютно одинаково, в том-то и вся загвоздка: материальное благосостояние оценивается по одним и тем же методам примерно везде, быстрый взгляд на ткань костюма и качество тона, быстроту речи и характер претензий. До мозга костей американец, Джей Джей берет себе стандартный стейк с кровью, который должен подчеркнуть некоторую игривость во всем его нахальном облике, открытость к экспериментам, мол, я еще не настолько залип в своем промозглом бизнесе - могу совершить что-то из ряда вон, но, разумеется, не дальше положенного - никаких хватаний официанток за зад (не при детях, не при Джози), никаких двусмысленных выкриков в никуда - папарацци стоят на ушах даже в перманентно пасмурном и меланхоличном Лондоне.
Просто ссеченная с регулярного пиетета искра в костер общемирских мелких страстей.
- Если не прихватила с собой что-нибудь вечернее, придется купить - важная встреча, - телефон вибрирует, дрожь отдает в стол, Теодора вскакивает, испуганная, и Джей Джей зачем-то берет ее за руку, успокаивающе поглаживая большим пальцем по тыльной стороне ладони. - Я бы оставил вас в номере, но, милая, ты же знаешь - правила есть правила, - говорить об этом не обязательно, но подать Тиффани знак как-то надо, а вероятности прослушки исключать не приходится.
Боже, храни паранойю; проходящий мимо официант бросает странный взгляд, и Кевин не на шутку тревожится, всеми своими внутренними сиренами отдавая в Джей Джея эти отвратительные напряженные нотки, полутона, Джей Джей выпрямляет спину, утирает губы краешком салфетки, отправляет в рот еще, кажется, полпачки жвачки, надвигает на переносицу чуть сползшие очки. Шустрый парень быстро смахивает со стола невидимую глазу пыль, убирает ненужную посуду, доносит заказанный кофе - эспрессо с кусочком темного шоколада для Джози, американо с водой для Джей Джея и многоуровневый молочный коктейль для Тедди, разумеется, сверенный со всеми санитарными и врачебными нормами и, не дай бог, содержащий хоть каплю натурального, а не соевого молока, хотя бы грамм замороженных, а не свежих ягод, хотя бы один ломтик консервированных, а не свежих фруктов - но Тедди наплевать, и она с непосредственностью, свойственной всем этим странным маленьким людям, присасывается к трубочке с большим удовольствием.
- Сегодня вечером за ужином с Лиделлями, - немцы Джози хорошо известны, Генрих Лиделль инвестировал в издательства не одну тысячу долларов, пошедших позже на ее спа, клубы и платья, - У них мелкий сынишка, Теодоре не будет скучно... Теодора - это ты, - Джей снова обращает внимание на новоприобретенную дочь, та прикончила коктейль и теперь назойливо тянет маленькие ручки к продолжающему вибрировать телефону на столе -  Джей Джей был бы не прочь, но повадки малолетних ему не знакомы, а если она захочет засунуть трубку в рот, он с радостью прополощет ей его с мылом.

+2

11

Джози расправляет и без того идеально сидящую на стройных бедрах юбку, с деланным энтузиазмом тычет вилкой в свой салат, смеется грудным низким меццо, когда Тедди, измазав мордочку, старательно вытирается салфеткой. Она - Джози, не Теодора, - не так уж глупа, как можно предполагать, исходя из законов жанра, и вовсе не легкомысленно относится к делу. Курсы молодых мам, скорректированные согласно ее пожеланиям, консультации врачей общего профиля и психологов, советы замужних подруг - миссис Брауни знает, как обращаться с малышкой, чего от нее ожидать и как преодолевать возможные подводные камни совместного проживания.
- С удовольствием пробегусь по Пикадилли. Последний раз я была там, кажется, в феврале. Перед тем, как тебя вызвали в Дубай,
- в голове Тиффани - яркие визуализации, кипы листов, строки и столбцы с цифрами, буквенными кодами, прочими обозначениями. Она задумывается на секунду-две, после чего спокойно и не напрягаясь выдает отдельные кусочки легенды. Трижды в год выбираются на Галапагосские острова (Джози нравится Эспаньола), помимо этого супруга обязательно сопровождает Джей Джея во время командировок. Ревнует. Никогда об этом не говорит. Изменяла ему дважды, пользуясь недочетами в брачном контракте. Это и многое другое, что было еще карандашом набросано на клейких стикерах, собирается в единый образ целеустремленной, избалованной, стервозной барышни, прекрасно ощущающей себя в роли содержанки.
- Значит, будет скучно только мне, - без особого сожаления подмечает привыкшая к деловым встречам Джози, умиленно глядит на Теодору и протягивает той свой сотовый, предварительно сняв блокировку. Девочка с внезапным проворством тыкает на сенсорные кнопки - Тиф про себя комментирует, что в этом нет ничего удивительного; кто-то в три с половиной уже читать умеет, почему нет? - и сразу же выбирает небезызвестную игру, погружаясь в увлекательное противостояние птиц и зеленых хрюшек. Птицы, правда, летают самыми нетривиальными траекториями, довольно редко нанося сколько-нибудь значительный урон, но Тедди это совершенно не волнует: куда больше ее заботят интерактив, яркие цвета и мультяшная графика. Что еще для счастья надо.
- Как думаешь, это не будет... перебором, если купить ей отдельный?
- задумчиво интересуется миссис Брауни, допивая свой эспрессо, и закидывает одну ногу на другую. Тео косо смотрит на нее пару мгновений и вновь возвращается к игре - говорить девочка или пока побаивается, или не считает нужным, но, похоже, прекрасно понимает, когда о ней самой заходит речь. Джози делает в молескине пометку: обратиться к специалисту, на случай, если это психологическая травма, вызванная жуткими условиями проживания в детском доме. Ее ребенок обязан стать вундеркиндом - а не аутистом с расстройствами речевого аппарата.

+2

12

Три года - это кризис, перелом в поведении, если он переживается в золотой клетке, вариантов развития дальнейших событий всего лишь два: либо ребенок станет деспотом, наденет на себя корону и перестанет принимать во внимание слова родителей в принципе, либо превратится в покладистое чудо, гордость мамочки и папочки, знающее, что в любом случае за спиной есть два плеча, которые родители подставят со рвением малолетних даунят, если случится что-то из ряда вон.
Куда пойдешь ты, Теодора? Тебе уже подкинули пару квестовых предметов, ну, знаешь, "выпей меня", "оближи меня", "поиграй в меня".
С утра в полупустом ресторане по-уютному шумно, едва слышен звон тарелок с кухни, два коммивояжера негромко беседуют за столиком у окна - сроки, цены, ублюдки-начальники, чемоданы покоятся на подоконнике - это был бы отличный кадр, какой-нибудь Джармуш с эпическим продолжением нашумевшего фильма, избившего до посинения любые кассовые сборы, Джей Джей позволяет себе вольности, незаметно потягивается, наклоняет голову, разминая шею - они с женой ходят на тайский массаж, сегодня должен был быть очередной сеанс, но пришлось переместить, аккуратные азиатки с не по-женски сильными руками, сводящие на нет напряжение в любых членах даже последнего бостонского невротика - что говорить о чете Брауни, которая не привыкла напрягаться в принципе, только, разве что, Джей, и то это нельзя назвать чем-то, кроме притворства в нужный момент.
- В Фортнуме и Мэйсоне перестроили винный угол, надо будет заглянуть, - отмечает Джей со снисхождением хозяина жизни, человека, у которого в загашнике времени больше, чем существует в принципе, двадцать восемь часов в сутки - по двадцать тысяч на каждый, и уикенд можно считать удавшимся. - Потерпи, милая, ночью я не позволю тебе скучать.
Еще немного - и Кевина вывернет околоморальным, тонким, внушительным, искусным, но пока он заставляет себя молчать - взгляд официанта продолжает его смущать, планы - как хребет, растянутые под кожей остро, ломко, не давая совершить лишнее движение, сказать лишнее слово. Теодора играет в телефон, маленькие пальцы шустро тычут в экран, и по нему разлетаются разноцветные искры, экзотические птицы с туповатыми анимированными рожами, зубастые зеленые свиньи (почему-то Кевин сам чувствует себя зубастой зеленой свиньей, которую упорно стараются выбить из колеи, но с этим он вполне может свыкнуться и без дополнительных моральных травм).
- Пока не стоит, - небрежно, лениво, в этом - весь Джей, подхалим и моральный урод, но пока девочка ему в новинку, он не потерял к ней интерес, и вся игра в папочку его неимоверно занимает - все новая и новая ответственность для ублюдка, который привык тащить на себе весь свет. О, милая Джози, у нас будет такая веселая жизнь!

+1


Вы здесь » THE TOWN: Boston. » Flash & AU архив#1 » Евангелие от Паркера


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно