THE TOWN: Boston.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » THE TOWN: Boston. » Flash & AU архив#1 » C днем рождения, папа?


C днем рождения, папа?

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

С днем рождения, папа? или я люблю Вашингтон.
http://www.picshare.ru/uploads/130807/4GA2e5wU8d.jpg
Заглянем на несколько лет вперед и попытаемся представить себе, что произойдет, если сенатору Гамильтону стукнет в голову позвать любимую дочку на свой юбилей вместе с ее мужем. Они ведь теперь все типа одна семья? XDD

+2

2

Папа давно уже говорил что-то про свой шестьдесят первый день рождения… Кажется, когда приезжал к Джеку на последнее день рождение. Хотя, если честно, Хейли Дж. Гамильтон-Ли даже и не могла припомнить, когда это любимый папочка приглашал семейство Ли к себе, так что последний, что называется, контрольный звонок, несколько удивил молодую жену и маму. Как там она сказала отцу?
- А может не надо? – знала, что вся эта компания, которая будет тусить на дне рождении у Моргана Гамильтона, будет как всегда скучной, неинтересной и …просто занудной. И как на это она согласилась? Как на ЭТО согласился КОННОР?! Но Вашингтон уже открыл свои объятия, и кто бы мог подумать – вот они все здесь, готовы продемонстрировать по просьбе сенатора то, как ценят семейные узы, которые всех их объединяют.
Ага, объединяет. Как же! А папа помнит все? Помнит, как был с самого начала против и как наговаривал лишнего на любимого ирландца своей старшей дочери?
Интересно, Хейли когда-то научится одеваться согласно всем правилам дресс-кода, да так, чтобы выбранный наряд прошел одобрение у супруга? Вряд ли, хотя… все приходит с практикой. Накануне вечером примерка замечательного платья, к слову стоящего не так уж и много/мало (у каждого своя стоимость красоты наряда, за которую хочется платить), закончилась буквально таки словами «что это такое» и даже можно сказать, переросла в игру «сними это немедленно». Похоже кожа и перья не самые подходящие штуки для выхода в свет и уж тем более, для дня рождения любимого папочки сенатора от штата Массачусетс.
- … интересно, - размышляет вслух Хейлз, когда из привезенных с собой про запас нарядов в Вашингтон, в одном халате и с еще мокрыми волосами, пытается выбрать что-то подходящее, в смысле подходящее под понимание: красиво, необычно, стильно и прилично – последнее, пожалуй, самое важное. – К следующему дню рождению, папа переберется в Белый Дом и сместит действующего президента? – она находит эту мысль забавной и сама улыбается, откладывая в сторону платье с глубоким вырезом на спине. – Хотя нет… он же не для себя старается. Все  для детей, для страны... - не останавливается Хейли. – Папа готовит все для нашего Джастина, единственной надежды современной политики… - чем именно занимался Джастин после того, как перебрался в столицу (и что в этой столице кроме Белого Дома можно посмотреть?!!) его старшая сестра до сих пор не знала, точней, даже не пыталась проникнуться его перспективами, успехами и прочим… А это так важно? Пусть папа с папочкой продолжают шествовать к своим успехам, но зачем вдруг вспоминать о Хейли и то, что она до сих пор Гамильтон?
Гамильтоны, такие Гамильтоны – всегда на виду, никогда не спрячешься. Все-таки, надо было, наверное, менять фамилию полностью, а не дописывать до нее короткое «Ли» по мужу. Но… поздно печь пирожки, когда надо собираться на прием, пока еще не в Белом Доме. Но даже если бы Морган Скотт Гамильтон таки приглашал свою дочь с супругом на день рождения в Белый Дом, вряд ли это вызвало больше восторга и радости у последней – есть вещи, которые нельзя забыть или просто выбросить из памяти. Хейли никогда не забудет попыток отца увезти ее – это было так давно, каких-то лет пять назад, но все же, то была вершина того, чего миссис Гамильтон-Ли не могла простить отцу, хотя… ДА! Мы семья, одна дружная семья (на людях), очень любим друг друга и часто созваниваемся (чтобы поздравить друг друга с праздниками типа Рождества, днем Благодарения и т.п.), а так же навещаем друг друга на днях рождениях (правда, ни Хейли, ни Коннор не зовут к себе без лишнего повода сенатора, который способен даже самый простой праздник превратить в ту еще показуху). Показухи в свое время Хейли хватило по самое, что называется, горло… Жаль, что еще и сейчас ей приходится в этом участвовать. Подумать только, вспышки фотокамер, репортеры и много-много политиков и очень важных (читать как скучных) людей – как можно от такого отказаться?! Вот только из-за фотокамер, Ли собиралась выбрать лучший свой наряд…
… и только Хейли может начать собираться первой, и когда уже все будут готовыми (а это муж и ребенок, тот еще непоседа и не любитель белых рубашек – как и его отец), и все еще быть не готовой.
- И так… малиновый комбинезон или режущее глаз самое обычное платье? – с этим и пришла Хейлз к супругу. Коннор конечно не модный критик, но все же его мнение отыгрывало значительную роль, а так же мнение самого младшего Ли, куда без этого?

+1

3

Все в этом мире имеет обыкновение рано или поздно меняться... и только, наверное, от нас самих зависит, какого качества будут эти перемены? Честно признаться, в самом начале своего романа со своенравной девчонкой из багажника серебристой «хонды», Ли и предположить не мог, насколько серьезно все обернется для них обоих. Но в какой-то момент (если быть точным — перед феерическим запоем), Коннор понял что его отношения с Хейли давно уже успели переступить грань обычной ни к чему не обязывающей интрижки... ну а потом, после отличного во всех отношениях медового месяца выяснилось, что в семействе Ли грядет прибавление — наверное самый лучший подарок, который Коннор мог получить от своей жены. И что тут скажешь? Наблюдать за тем как смешной и веселый мальчишка растет, было более чем увлекательно — внешне похож на Хейлз и так же как она умеет находить приключений на свою пятую точку. И не дай бог, любимой маме при нем остановится поболтать с подругами, если она обещала погулять со своим чадом... Джек терпеть не мог, если внимание Хейли переключалось на кого-то еще, кроме его драгоценной персоны.
За каким же хреном мы на все это подписались? -Коннор едва не произносит эту фразу вслух, смотря на то как его сын недовольно оглядывает новую белую рубашку. -Ну как тебе Вашингтон? Что скажешь?
Джек неопределенно пожимает плечами и тихонько вздыхает, прежде чем ответить. И причину этих вздохов понять нетрудно — во-первых, в доме дедушки полно всяческих ненужных правил, а интересные вещи даже трогать нельзя... не далее как вчера младший Ли отломал какую-то детальку на антикварной модели какого-то там парусника в кабинете сенатора Гамильтона. Во-вторых дома пришлось оставить Дарта Вейдера и Грейди — двоих неразлучных друзей Джека, по которым он начал скучать с тех пор как все семейство покинуло дом на Маргарет-стрит и направилось в аэропорт. Ну а в-третьих... в доме Моргана множество каких-то незнакомых мальчику взрослых, что постоянно лезут к нему с глупыми вопросами, типа:
«-Тебе здесь нравится?» -поинтересовалась какая-то леди, на что получила категоричное мотание головой от младшего Ли.
«-Ты такой большой уже?!» -еще одна (курица) умилилась и на это Джек точно не знал что ответить. Наверное он все-таки не не такой уж и большой, раз ему приходится подставлять стул, чтобы добраться до полки с моделями мотоциклов в кабинете его дедушки?
-Так себе.., -вот тут Коннор пожалуй согласится с сыном. Самое дерьмовое «так себе», какое только можно себе представить, но... ради Хейли им обоим придется вытерпеть всю эту вечеринку с нужными людьми в загородном доме Моргана Гамильтона. Хотя — кажется и сама Хейлз не в особом восторге от приглашения на этот день рождения. Они (Хейли, Коннор и Джек) уже давно привыкли жить своей-собственной жизнью, где нет места чьим-либо правилам...
-Мы скоро поедем домой... как только этот дерь... праздник закончится, -справившись кое-как с ненавистным галстуком, Коннор присел возле сына. -Только вот сначала надо дождаться пока твоя мама соберется...
Кстати сказать, известие о том, что на дне рождения будут фотографы старшему Ли даже более чем не понравилось... зачем превращать собственный дом в подобие красной дорожки и звать кучу топтунов-папарацци?! Такими темпами в этом доме даже в сортире никому не будет покоя, это уж точно.
-Итак, малиновый комбинезон или режущее глаз, самое обычное платье? -тем временем в комнате появляется наша принцесса, а оба Ли — и большой и маленький констатируют факт, что она до сих пор не готова. Джек, которому не терпится пойти посмотреть на дедушкиных гостей, хмурится, а Коннор повернувшись к жене, критически оглядывает выбранные наряды.
-Почему «режущее глаз»? Вполне сойдет — и давай уже одевайся, а то жрать хочется.
Польза всех дней рождений/семейных праздников/свадеб и тому подобного — то что там можно вволю поесть и конечно же выпить. Конечно хорошая компания под вискарь была бы не лишней... но на данном приеме, пожалуй сойдет и так.

+1

4

Наверное, даже если бы Хейли начала собираться на этот чертов, а иначе и не скажешь, праздник, вряд ли юная миссис Ли была бы вовремя готова или просто собралась раньше обоих Ли – эта женщина просто не может успеть куда-либо, а о ее пунктуальности можно составлять легенды и учить юных дам со строгим взглядом «так нельзя, как делает Хейли». Но что поделать, если некоторые привычки настолько въелись в натуру Хейлз и стали буквально ее неотъемлемой частью. Конечно, удивлять она тоже умела – вспомним то время, которое миссис Ли проработала до рождения Джека на Джордан Бэнкс и то как исправно, почти не опаздывая (эти пятнадцать минут можно даже не считать, если сравнивать с тем, как «вовремя» приходила на занятия в Бостонском Университете привередливая и избалованная своим отцом юная леди) приходила на работу Хейли.
Как только женщина получает ответ от супруга, тут же поворачивает к себе лицом тот наряд, на который он ей указал: - А разве не режет глаз? Оно такое почти… токсично яркое. Я не буду в нем смотреться … ну не знаю, глупо или не красиво? – ее брови сомкнулись на переносице, когда она стала себе представлять то, как криво на нее смотрят всякие пожилые леди, хорошие знакомые и приятели отца, которых тот решил нынче всех собрать под крышей одного из своих загородных домов.
Вот чего-чего, а от отца не заберешь этой странной любви к домам вне города. И не было ему мало виллы у Бостона, так он еще решил обзавестись ею в Вашингтоне. И нужно сказать, что данная вилла, а назвать это здание просто домом будет совершенно не правильно и не тактично, была несколько похожей на тот домик, в котором раньше так часто проводило семейство Гамильтонов выходные. На старость лет Морагана Гамильтона одолели сантименты, не иначе. А вот Хейли уже подумала «отжать» себе у папы тот загородный дом. А что?! Ее небольшому семейству пригодится, к тому же, если семейство будет расти, то вполне логично будет делать летние вылазки именно в маленький домик (скромно так) неподалеку от родного и любимого города. Но это все только планы… ведь папа должен отблагодарить свою дочурку за указанную милость, разве нет?
Как бы там ни было, и как там бы не проходил сегодняшний праздник, Хейли предстояло сделать над собой усилия и поторопиться, чего в действительности мадам не особо любила делать – все-таки, когда она торопилась и спешила, обязательно забывала о чем-то важном.
- А что если таки малиновый костюм? – продолжает Хейли, словно и не слышала о том, что ее как бы так легонько поторапливают. И дело не только в том, что Коннор проголодался, дело тут больше в недовольном маленьком Ли, который обязательно припомнит мамочке при возможности эти долгие сборы. – Хотя нет… - приставив у зеркала к себе этот костюм, Хейли тут же передумала. – Он меня полнит… - и с этим таки отправилась собираться в комнату, откуда собственно и появилась.
– Пятнадцать минут и я буду готова, - произносит достаточно громко, чтобы ее было слышно только в той комнате, которую только-только покинула, а не во всем доме.
На самом деле, пятнадцати минут было бы более чем достаточно для кого-то другого, но не для Хейли. Целых двадцать семь минут и не минуты дольше – вот столько собиралась миссис Гамильтон-Ли при том, что благо не пришлось еще переделывать маникюр. Вот кстати, к малиновому комбинезону над коготками стоило бы еще поработать.
- Ну, я готова… - оглашает несколько скромно юная леди, улыбнувшись сыну, которому, похоже, так и не терпелось забраться в кабинет дедушки и поискать там себе игрушек.  – Подарок не забыли, можем идти?

+1

5

-Ты смотришься просто отлично, идем? -и вот наконец-то свершилось — миссис Ли готова, так что все семейство может присоединится к светской тусовке на первом этаже виллы старшего Гамильтона. Кстати, этот дом сенатора явно тянет именно на виллу, притом такую чтобы заставить позеленеть от зависти даже голливудских знаменитостей. Тут есть все что нужно, для того чтобы выпендрится  перед менее счастливыми (в финансовом плане) соперниками — шикарнейший бассейн и сад, даже свое поле для гольфа. Коннор конечно мало понимает в дизайне интерьеров, но даже ему понятно, что старина Морган угрохал на это немалые денежки. Внутренний дизайн виллы очень напоминает фотки из старинных венецианских палаццо — неудивительно, что в этом доме нет ни собак, ни кошек, что очень огорчило маленького Джека. Только гаденыш Джастин и вышколенная прислуга, которая наверняка слушается свистка господина сенатора? Хотя... последнее может даже и неплохо — едва Коннор появляется среди гостей вместе с супругой и сыном, как ему приносят стакан отличнейшего коллекционного вискаря. Только пожалуй лед в этой порцайке совершенно лишний.
Не думал, что он пригласит столько народу.., -старший Ли осматривается по сторонам — это сборище явно противоречит правилу Лепрекона, которое гласит «никаких лишних людей в доме». Нынче вечером поздравить Моргана приперлись не только политические «шишки», но и полно знаменитостей — смотря как Джек растерянно жмется к его ногам, Коннор потрепал мальчика по голове, а потом подхватил его на руки, чтобы не потерялся в толпе.
-Ну что, пойдем поищем что-нибудь вкусное? -по идее Хейлз должна сейчас помогать отцу и брату принимать гостей, тогда как у ирландца нет никакого желания видеть довольный фейс Джастина. Вчера Ли успел перехватить руку младшего Гамильтона, когда тот явно собирался наградить маленького племянника подзатыльником за сломанный корабль в кабинете. И только появление Моргана спасло его драгоценного сыночка — Коннор пообещал открутить гаденышу голову, если тот посмеет замахнутся на ребенка. Вроде ссора была замята... по крайней мере, до поры, до времени.
-Найдем мороженое? -улыбнулся Джек, но все равно вздохнул, проследив за тем как его мама вместе с подарком пошла поздравлять дедушку. По одному выражению таких знакомых карих глаз, Коннор понял, что мальчишка недоволен — и явно не забудет дяде Джастину вчерашнего, так что пожалуй не стоит им пока встречаться.
-Почему бы и нет? Посмотрим на столе с десертом и съедим, чтобы никому не досталось, -ирландец подошел к одному из столиков, где и усадил сына на стул, а затем раздобыл для него тарелку и ложку. -Давай-ка ешь, а я сейчас, хорошо?
Осмотревшись по сторонам в очередной раз, Коннор «причалил» к небольшому бару, где без особого труда раздобыл себе еще выпить. Все-таки на бухло нынче Морган не поскупился и хорошо что снова не пришлось взламывать его личный бар, как в прошлый раз.
-Я вернулся.., -Ли вместе со стаканом подошел к столу, где оставил Джека... но обнаружил лишь пустую тарелку и отодвинутый стул. Вообще, на памяти ирландца такое было впервые — чтобы сын его не послушался. -Джек?
Что за хрень?
Пробравшись сквозь толпу гостей, Коннор подошел к своему тестю, жене и ненавистному шурину, попутно отмахнувшись от нескольких фотографов, словно от назойливых мух. Джек нашелся здесь же — держался за руку Хейли с такой счастливой физиономией, что старшему Ли стало ясно: явно задумал устроить какую-то очередную проделку. Вот только кому она будет сегодня адресована?
-Я же сказал подождать меня, это что такое..., -начинает было говорить Коннор и тут ловит веселый взгляд Джека, а точнее его направление... в сторону Джастина, который вот-вот приземлится своей  пятой точкой на стул, где кто-то добрый оставил тарелку с большим куском торта.
Бля.., -еще какая-то секунда и наверное стоит ждать новых разборок?

+1

6

- Благодарю, - взяв под руку супруга отвечает Хейли, довольно улыбнувшись, - идем, порадуем папочку, - после полученного от своего супруга вполне заслуженного (хотелось бы надеяться и тешить свое самодовольство) комплимента, а после все семейство Ли присоединилось к общему празднику, где уже начали собираться многие знаменитые, богатые и без всяких сомнений влиятельные гости – только плавай и лови на крючок нужное и полезное знакомство. Ага. Всю жизнь мечтала Хейли о подобном и надеялась, что хотя бы после замужества ее не будет ждать такая нелепость как обязательное посещение светских раутов, на которых обычно Хейли Гамильтон просто умирала со скуки. Сейчас же миссис Ли приходилось не только быть на празднике ради галочки, но к тому же, еще и помогать папаше принимать гостей… Вот это «помогать» больше всего нервировало Хейлз, которая не желала зря ударять палец о палец. Но, кто-то замахнулся на семейный домик загородом Бостона? И не то, чтобы Хейли вместе с Коннором не могли себе его позволить – но зачем же быть столь расточительными, когда пустует такая семейная ценность?! Пусть Джастин остается на здоровье в Вашингтоне, живет вместе с папочкой в замечательном доме, ездит на охоту куда-то там, играет в гольф и просто наслаждается жизнью… Хейли хочет просто, чтобы ее не трогали и не дергали лишний раз из Бостона и того семейного уюта, что у них был.
- Веселитесь мальчики с умом, - подмигнула Хейли обоим Ли, которых ей приходилось (не по своей же воле) оставлять в компании друг друга. После она касается указательным пальчиком носика Джека, не сдержав улыбку – он сейчас был таким серьезным и не довольным… Но что Хейлз могла тут поделать? Переведя дух, она отпускает локоть супруга и направляется в саму гущу событий – туда, где находился именинник и уже тусил рядышком как придворный шут (других ассоциаций мелкий братишка просто не вызывал у своей старшей сестры).
- Хейли, дочка!... – радостные слова и куча приятных эпитетов перед гостями, которые тот адресовал своей старшей дочери на людях, пока миссис Ли склоняется к отцу, вручая подарок.
- Зачем тебе вдруг понадобилась эта показуха? В прошлом году все выглядело бы, мне кажется, более естественно... нет? – сказано на ухо старому, но не менее влиятельному отцу политику. Даже собственных детей он умудряется правильно расположить на своей шахматной доске, не удосужившись спросить на то их мнения. На красивеньком личике Хейли цветет яркая белозубая улыбка, когда она произносит каждое слово. – С днем рождения, пап, - уже отрываясь от уха отца, так чтобы эти слова услышали находившиеся рядом гости. Занятный получится праздник.
Ответа от отца так и не поступило, зато поступило очень много новых знакомств или приветствий:
- Мы так много о вас слышали, миссис Ли… - говорил кто-то совершенно не знакомый, в то время как Хейли просто пыталась проследить взглядом куда отошел Коннор, оставив маленького Джека в компании с внушительной порцией мороженного.
- Очень приятно… - дежурное и даже не радушное. Она даже затруднялась повторить фамилию этой матроны, не то чтобы сказать, что она слышала о ней что-то от отца. ДА они с отцом даже сами редко общаются. Не хватало еще чтобы папаша рассказывал о каких-то пожилых леди, которые будут на том или ином празднике. Хейли ненавидит играть эту роль милой и послушной дочери успешного политика, у которой все в жизни просто на отлично, и даже более того – дети всегда чистые, послушные и никто не ругается никогда.
Смешно. Очень смешно. И она улыбается так, словно кто-то пошутил очень забавно. От всех этих маски шоу избавил, можно так сказать Джек, который прибежал к Хейли и тут же схватился за подол яркой юбки платья своей матери. Оставалось надеяться, что руки у малыша были чистыми? НЕ то на Хейлз здешние матроны просто повесят ярлык неряшливой мамочки, которая ничего не может и не умеет… Хотя… разве не все равно?! Улыбнувшись сыну, Гамильтон только успевает спросить у него, пока кто-то с фотоаппаратом не сделал их общее фото: - Где папу потерял?
- Папа скоро придет, - со знанием отвечает маленький Ли, на что Хейли не могла не улыбнуться. Естественно, в скором времени к ним подходит Коннор, конечно же, недовольный тем, что мальчик не послушался его и фактически сбежал.
- А где твое мороженное? – спрашивает Хейлз, прежде чем замечает, как Джастин успел сочно, по другому и не скажешь, устроится на какой-то тарелке с мороженным. Что же… кое-кому, лучше покинуть банкет ненадолго, чтобы привести себя в порядок. И неужели собеседником Джастина был какой-то важный бизнесмен или политик?... И как бы хотела Хейли сказать что-то сыну, мол нельзя так поступать – ведь это его маленьких ручек дело, но не могла, едва сдерживая свои порывы к смеху.

+1

7

Тарелка с мороженым... или что там было — во всех смыслах этого слова, полетела в задницу … младшему брату Хейли, который поняв, что произошло, быстренько смылся переодеваться. И наверное ему хотелось бы погрозить младшему Ли кулаком или как-то еще выразить свое недовольство, но портить праздник своему отцу Джастин естественно не стал. Хорошо что его (умело подстроенное) фиаско заметили только Коннор, Хейли, Морган и конечно же виновник случившегося — малыш Джек, довольно хихикавший в данную минуту за спиной у своей мамы. По всей видимости «не любить Джастина» передалось ему по наследству?
-Коннор, я очень тебя прошу — присмотри за ребенком, чтобы еще чего не натворил, -тихо произносит старший Гамильтон, подойдя вплотную к своему зятю. -Здесь много очень нужных мне людей и я не хотел бы какого-либо скандала... Пусть лучше разгромит мой кабинет, возьмет что-нибудь поиграть, но только ведет себя прилично.
Надо сказать, что Ли еле сдержался чтобы не послать тестя куда подальше после его последнего замечания — неужели он думал, что пятилетний ребенок будет смирно сидеть на одном месте, словно робот? Джеку естественно до лампочки все эти официальные церемонии с хороводом нужных знакомств и его деятельная натура жаждала отомстить дяде Джастину за вчерашнее... но что поделать — семейство Ли нынче в чужом доме, так что должны играть по чужим правилам?
-Хейли, мы пойдем пройдемся немного, -Коннор протягивает руку сыну, за которую тот хватается с очередным театральным вздохом (было так весело и на тебе...). -Скоро вернемся, я заодно перекурю.
И вот они уже в саду возле дома — еще одно произведение дизайнеров, нанятых Морганом Гамильтоном. Все продумано до малейших мелочей, везде мягкое, не раздражающее глаз освещение и есть где присесть и выкурить сигарету-другую. Но прежде, пожалуй стоит попытаться уговорить Джека не пакостить больше, пока они в гостях?
-Объясни-ка мне, что это ты устроил? -Коннор усаживается на удобную скамейку-шезлонг возле небольшого декоративного пруда. -За каким хреном тебе понадобилось сажать своего дядьку в торт?
Джек пожимает плечами, поглядывая на отца и явно пытаясь угадать — сердится ли он? Мама смеялась, когда дядя Джастин ляпнулся на стул... а вот папе явно это представление не понравилось... пара больших карих глаз смотрит сейчас на Коннора с очень знакомым выражением — точно копируя Хейли, когда ей удается как-либо рассердить ирландца. Мол, что ругаться, когда все уже произошло?
-Он мне не нравится... я ничего не сделал, а Джастин меня обругал... просто хотел посмотреть тот кораблик.., -еще один тяжкий вздох, чисто на публику — уж кто-кто, а Коннор прекрасно знает, что раскаиваться в содеянном Джек точно не станет. -Я больше не буду?
Вопросительная интонация в последней произнесенной мальчишкой фразе едва не заставляет старшего Ли фыркнуть от смеха — скорее планета Земля остановится, чем его сын оставит свои проказы. По крайней мере честно сказано.
-Вот что — забудь про Джастина и давай не будем портить твоему деду праздник? -он и так угрохал на него кучу бабок... -Ты меня понял?
-Угу.., -отзывается на все это Джек и тут же выдает. -Пап, гляди какой огромный жук! Ух ты! Надо найти во что его посадить...
Кроме фамильной уже неприязни к Джастину, кое-кто похоже унаследовал еще и способность пропускать всю важную информацию мимо ушей. Коннору остается лишь прикурить, смотря как маленький охотник настигает свою добычу и сажает ее  в коробок спичек, оставленный кем-то на бордюре декоративного пруда.
-Смотри, какой здоровский.., -когда сын возвращается, Ли приходится поспешно «убить» свой окурок и подвинутся, давая озорнику место на скамейке.
-И зачем он тебе? Наша мама перепугается, увидев его..., -и заметив довольный взгляд сына, остается добавить лишь одно. -... вот зря я это сказал, да?

+2

8

Пожалуй, сколько бы не прошло лет, но устоявшиеся в семье Гамильтонов отношения никогда не потерпят изменений. И вроде, казалось бы, со временем люди меняются, меняются взгляды на жизнь и многие, даже детские обиды забываются… Может быть, в данный момент времени, решалось будущее дражайшего младшего братика Хейли, когда он умудрился вляпаться в тарелку с мороженным, которую подсунул сынишка сестрицы? Бесценное выражение лица Джастина, которое только-только заметила Хейли, пожалуй, эта девица не забудет в ближайшее время. И плевать на будущее Джастина, при связях отца этот придурок не пропадет. Ведь так?
Но, конечно же, как и выражение лица Джастина, так и недовольное и несколько осуждающее выражение лица своего любимого папаши. Что уж тут поделать, когда все что могло произойти, уже произошло, а Джасу просто следует на следующий раз просто внимательней смотреть, куда садить свой зад – на следующий раз ведь будет смотреть в оба? Хорошо еще, что все произошло не на вражеской территории. Только этого оптимизма Хейлз, вроде как никто не разделял. Что ж… черт с ними, со скучными политиками, важными людьми, которые стали свидетелями данной сцены. Зато будет что вспомнить семейству Ли. Хоть что-то за этот продолжительный вечер в Вашингтоне.
Хейлз коротко кивает Коннору, когда тот сообщает о своем решении пройтись вместе с сыном. Сейчас она бы с радостью присоединилась к ним и тоже побродила с сыном и супругом, где-то в саду, где было много-много зелени, мягкий и свежевыстриженный (сегодняшним утром из гостевой комнаты, в которой остановилось семейство Ли, можно было наблюдать за трудами отвечающих за эту важную деталь людей) газон, а так же много статуй и деревьев, над которыми потрудилось много ландшафтных дизайнеров с свое время. Вряд ли домик в пригороде Бостона находится в таком же ухоженном состоянии как эта загородная вилла в пригороде столицы и политического центра страны. Но может Хейли просто чего-то не знает?
Пока Коннор и Джек отправились на так называемый перекур, миссис Ли пришлось остаться вместе с отцом и его гостями. Вот никогда бы не поверила наша Хейли, что ей придется развлекать гостей отца. Раньше то, когда она была помладше и не была знакома со своим мужем, ей подобных авантюр не предлагали. Все что от нее требовалось: просто появиться на празднике и спустя полчаса она могла исчезнуть, т.к. многоуважаемые гости уже забывали об ее существовании. Но спустя некоторое время, что-то да изменилось…
- Пап… - тихо обращается к отцу Хейли, в ответ на очередную его самодовольную (других у мистера Гамильтона просто не бывало в природе), - ты похоже пригласил к себе почти весь Вашингтон и всех сенаторов… - пусть думает, что дочка решила ему польстить?
- Нет, только демократов, - рассмеялся, наивному, как показалось Моргану замечанию дочери. Она недовольна тем, что должна похлопотать на празднике своего отца? Но раз уж решила жить взрослой жизнью, почему бы тебе в полной мере не оценить все обязанности взрослых дочерей видных политиков? Благоразумность, соблюдение правил этикета и безупречность во всем, так что не подкопаешься даже – а вот и фото на память!
- Что-то я тетю Миртл не вижу, - нахмурилась Хейлз, как только ее белозубая улыбка на камеру погасла. – Неужели она уже не входит в круг нужных и полезных? – вопрос с той еще шпилькой. И хотя старшая дочь бывшего мэра Бостона и нынешнего сенатора с трудом могла припомнить ту самую тетю Миртл, она даже не припоминала полного имени и кем именно приходилась отцу (троюродной тетей или кем-то там еще, ее просто все звали тетя Миртлы, хотя даже лет десять назад, уже стоило называть бабушкой). Все равно эта старушка была одной из немногих, кого Хейли припоминала по таких, вот праздниках. И припоминала она ее с позитивной точки зрения – она никогда особо не лезла к Хейлз с советами, не тискала ее пухленьких (в детстве) щек, а когда уже была постарше еще и дразнилась и прогоняла ее с праздников, мол «Что ты тут забыла среди стариков и политиков, деточка?». ДА-да, хорошая была старушка.
- Да тетя, вот уже лет пять как умерла… - не меняясь в лице сообщает дочери прискорбное известие политик.
- Неожиданно… Однако, - только и успевает ответить миссис Ли, кто бы мог подумать, что ее ждут такие вот известия. Жалко конечно старушку… Но праздник жизни и день рождения отца продолжается?
- Хейли, - в итоге произносит мистер бывший мэр и великий политик, - я же тебе говорил перед свадьбой о том, что ты выбрала немного не ту дату… Совсем не помнишь?
- Неа, - короткий и вполне ожидаемый, даже очевидный ответ и вполне наивный взгляд карих глаз в сторону отца. - Я думала, ты пошутил тогда,  и просто не хотел, чтобы я замуж выходила, - это был укор. Да-да, при чем серьезный. Вот так, господин бывший мэр, вам не верят. Не верит собственная дочь. Кто же виноват в том, что в свое время папочка сильно насолил дочери, которая хотела лишь относительной свободы и замуж, когда папочке кандидатура зятя почему-то не нравилась?! Но это уже не проблема Хейли. Папе нужно смириться. Он уже конечно и смирился, но все равно… что-то еще не так, как бы того хотелось Хейлз.

+1

9

Джек с довольным видом прикладывает к уху коробок, слушая как скребется там его трофей, а Коннору тем временем приходится убрать сигареты и зажигалку — надо бы придумать как развлечь сына, иначе весь праздник Гамильтона-старшего полетит к черту. Хотя тут пожалуй господин бывший мэр сам виноват — не думал же он, что малыш Джек будет слушаться и сидеть на одном месте как дрессированная собачонка? Это ведь ребенок и если ему становится скучно, он сумеет придумать себе развлечение в лучших традициях своей любимой мамы. К тому же дома ему обычно есть чем заняться, там Грей и Дарт, да и Хейли не приходится отвлекаться от него... ну а если кто-то пытается ее отвлечь, то очень жалеет об этом — история о том как Хейлз встретила в парке своего бывшего одногруппника еще свежа в памяти старшего Ли. Не успела наша принцесса расспросить этого беднягу о том как дела и прочее, как ее замечательный сын «засветил» парню в глаз средних размеров камушком. Тут пожалуй Коннор мог понять Джека — его самого подобное зрелище вряд ли обрадовало бы, так что мелкий отделался лишь чисто формальным выговором, насчет того что нельзя так делать.
Наверняка папашка Хейли попытается уговорить ее (а заодно и нас) остаться после праздника... надо бы что-то придумать — иначе Джастин просто не переживет завершения этого веселого уик-энда.., -мелькнуло в голове у Коннора, -Что тут интересного в Вашингтоне кроме Белого дома и Капитолия? Навряд ли Джеку понравится исторический музей или что-то в этом роде...
-Ну что, пойдем назад? -Ли улыбнулся, посмотрев на свое беспокойное чадо. -Может быть нам забрать маму и куда-нибудь по-тихому свалить?
Джек приготовился было тихонько вздохнуть, но услышав последнее предложение, просиял. Спорить с дедушкой он пока что побаивался, так как плохо его знал — и потому был уверен, что маме придется еще долго-долго торчать на этом празднике, где его уже успели обругать.
-Давай... а куда мы можем пойти? -хитро поглядывает на отца, все еще не выпуская из рук драгоценный коробок. -Я хочу пиццу... а там ничего нет вкусного...
Да уж... все эти крабы и прочие деликатесы явно не для детей, -усмехнулся Ли на последнее замечание сына. -А мороженым мы угостили Джастина... точнее сказать его нижний «мост».
-Просто покатаемся по городу — можно и пиццерию найти. Согласен? -надо сказать, что у господина бывшего мэра, а теперь уже и «любимого» тестя в гараже есть несколько отличнейших тачек, которые так и просятся, чтобы их погоняли по трассе. Пожалуй стоит раскрутить Моргана на ключи от одной из них? Хейли уже выполнила свой дочерний долг, так что все семейство Ли может ненадолго уехать... борясь с искушением, вскрыть замок гаража Гамильтонов по старинке, Коннор подхватив на руки довольно хихикающего Джека (а он просто обожает кататься на всем что может ездить), возвращается в банкетный зал, где хозяин вечера встречает его не самым радостным выражением лица.
-Морган, мы хотим поехать покататься — одолжите ключи от тачки? -сказано с выражением «не одолжите, так сами возьмем», так что сенатор на это протягивает зятю скретч-карту от электронного замка гаража, видимо радуясь что так легко отделался от любимых родственников.
-Все ключи в замках зажигания.., -выдав эту информацию, Морган возвращается к своему прежнему собеседнику, а Коннор тем временем приступает ко второй фазе своего плана. Первым делом ставит сына на пол и протягивает ему карту.
-Беги к гаражу и жди нас там, хорошо? -после того как Джек (попутно показав переодевшемуся уже Джастину язык), убегает из зала, старший Ли направляется к своей жене, которую продолжают в данный момент атаковать старые курицы с различными глупыми вопросами. -Хейлз, ты мне срочно нужна...
Не давая никому опомнится, он тянет Хейли за руку за собой — а у выхода ничего не объясняя, подхватывает ее на плечо и транспортирует к гаражу, наплевав на то, что ее отцу все это явно не понравится. Старикан же не думал, что они поедут кататься одни?
Малыш Джек встречает своих родителей возле гаража, просто давясь от смеха — он был уверен, что дедушка его маму не отпустит, но не тут-то было? Коннор ставит Хейли на землю, после чего открывает гараж, в котором автоматически врубается свет. Тачки здесь стоят прямо как в каком-то автосалоне — намытые и блестящие.
-Выбирай, какая больше нравится, -командует старший Ли сыну и протягивает руку Хейли. Она ведь тоже будет рада смыться с этого праздника жизни?

+1

10

Если уже начала не слушаться отца на самой заре своей взрослой жизни, то пожалуй, под тридцатник будет не логично пытаться исправить положение сложившихся вещей. Мысленно, Хейли все возвращалась еще и еще раз к тому самому моменту, когда таки выдала свое фатальное, иначе и не скажешь, согласие на присутствие на этом празднике жизни, которая была далеко не для старшей дочери великого политика и сенатора Моргана Гамильтона. Но ведь любимый папочка не даст просто побыть на празднике своей любимой дочке, он еще и нагрузит ее обязанностями. И не просто так, а легко так и незаметно.
Но ладно. Пока Хейли была согласна терпеть все эти светские разговоры с малоизвестными матронами, которые уже успели прожужжать все уши тем, как лучше воспитывать детей, чем кормить и во что одевать – будто до этого молодая (все дается в сравнении) мамочка, т.е. наша Хейли, не справлялась со всем этим и не знала, что ее любимый сыночек предпочитает кушать, во что одеваться и далее по списку. Она балует ребенка? Может быть. Но ведь Джек и так настоящий ангелочек… Хотя, для поддержания дисциплины всегда было достаточного одного лишь взгляда главы семейства. И для мамочки, готовой побаловать своего единственного сыночка тоже.
Каким же должен быть самый настоящий праздник, по мнению Хейли? Определенно, это не должно быть скопление народа, без толку тусующегося здесь и там, медленно потягивая шампанское или виски со льдом, обсуждая тем временем погоду за окном или просто политику, или же проблемы своих чад.
- Современная молодежь просто ужасна… - жалуется одна барышня Хейли, когда они со своей подругой успели захватить в окружение миссис Ли. Именно эти две матроны, жены каких-то сенаторов, по всей видимости, или бизнесменов спонсирующих демократов, выловили миссис Ли из цепких лап каких-то дам, делившихся бесценной информацией по уходу за садом и цветами в нем. Самое интересное, что они даже не стали слушать, что у миссис Ли нет никакого сада за домом, да и вообще, садоводство ее мало интересует.
- Это просто катастрофа, - подобно вороне подхватила вторая, - просто потерянное поколение… - на что Хейлз просто не знает, что ответить и, только сжав челюсть, выдавливает из себя подобие милой улыбки, в то же время, пожимая плечами - штучно, наиграно и в поиске спасения в чем-либо.
На самом деле, спасение пришло. Пришло само собой, да так, что Хейли только удивленно посмотрела на супруга, но так и не успела ответить ему что-либо, как ее просто-напросто увели.  И никаких вам правил этикета – извинений или чего-то подобного. Гамильтон только спешит за мужем, перебирая своими ножками на высоких каблуках (некоторые привычки, особенно касающиеся высоты каблуков, просто неизменимы) мелкими шажками, а когда тот подхватывает на плечо только и успевает выдать: - Что-то случилось? – прежде, чем они не покинут здание. На выходе Хейли успела только поднять голову, чтобы заметить несколько удивленных или лучше сказать пораженных взглядов, адресованных именно ей, или скорей только затейщику всей этой истории, Коннору Ли. Что же, о них будут теперь наверняка судачить. Но разве это имеет какое-то значение?
Хейлз рассмеялась, стоило только увидеть сияющие от радости лицо Джека, после того, как ее ноги коснулись твердой поверхности. Естественно, она не может не принять протянутую руку.
И все таки, если хорошенько поразмыслить, то у старшего Гамильтона и Коннора Ли было две общие вещи, и одна из которых и находилась в этом гараже – автомобили.
- Так значит, вы ходили не просто прогуляться… а строили заговор?? – не без улыбки произносит Хейли, интересуясь скорей у супруга, чем у сына, который просто не знал, к которой из машин подойти. Выбор ведь был тот еще.

+2

11

Ли пожимает плечами в ответ на вопрос жены — кажется сегодня они свою «родственную» норму прибывания на празднике господина сенатора выполнили... так что почему бы не смыться и не показать заодно ребенку вечерний Вашингтон? Коннор поглядывает на растерянного Джека, который точно не видел столько новеньких машин в одном месте — даже в “A-Z”, когда там было много «заказов» от постоянных клиентов. Но судя по всему самому младшему Ли больше всего по душе серебристый спортивный «ягуар»? Вполне хороший выбор, не будут же они раскатывать по Вашингтону на какой-нибудь развалюхе... хотя наверное подобное определение совершенно не подходит самому стилю жизни Моргана Гамильтона.
-Мы просто ощутили потребность к срочной перемене обстановки, -посмеивается Ли, ведя жену следом за собой к выбранной малышом Джеком тачке. В данной модели отсутствуют задние сиденья, так что Хейлз придется посадить сына на руки — но по сути детское кресло у бывшего мэра вряд ли найдется, так что придется как-то извернутся и избежать встречи с копами. -Джек предлагал поехать в пиццерию, думаю, мы сумеем найти ближайшую по навигатору?
Как говорится, сказано — сделано. Все семейство Ли резво грузится в «ягуар», после чего на макисмально возможной скорости покидают виллу сенатора. Ехать по трассе в субботу самое то, что доктор прописал: встречных машин немного, так что до города можно добраться за каких-то пятнадцать-двадцать минут. Джек с интересом наблюдает за тем как Коннор ведет машину (за окном уже по сути смотреть не на что, пейзаж достаточно однообразен) — и конечно же он рад тому что сбежал с дедушкиного праздника. Изображать примерного внука политика точно не для него...
-А давайте заберем эту машину себе? -хихикнув предлагает мальчик, легонько потеревшись носом о щеку Хейли. -Она быстро гоняет, мне нравится.
-Думаю, твой дед будет просто в восторге от такого, -усмехается на это заявление старший Ли, представив себе такую картину. -К тому же маме нравится «тойота», ты же знаешь. Я не могу уговорить ее на другую тачку, с тех пор как мы знакомы.
На все вышесказанное Джек с самым серьезным видом кивает головой — внедорожник конечно куда вместительнее, туда даже влезает его велосипед в сложенном состоянии. При желании можно даже взять с собой Грейку и поехать куда-нибудь за город... машина действительно хорошая, но серебристый «ягуар» нравится мальчишке куда больше.
-Ну... у дедушки в гараже еще много машин.., -Джек пожимает плечами так же как недавно это делала Хейлз и тут вспоминает про свой недавний трофей из садика виллы. И хорошо наверное, что Коннор в это самое время останавливает машину перед перекрестком уже на въезде в город?
-Это намек на то, что ему итак уже много тачек? -Ли притормаживает и увидев коробок, лишь качает головой, зная что сейчас последует. -Джек, я тебе что говорил?
-Мам, смотри какой классный, -младший Ли делает вид, что не слышал последних слов и открывает коробок, демонстрируя Хейли усатое насекомое, которое конечно же начинает выбираться на свободу. -Правда здоровский?

+2

12

У мистера Гамильтона только внутри уютной виллы шумно от пустой болтовни всех приглашенных им гостей,  политиков и просто бездельников, которым только дай в волю поболтать. Внутри даже не слышно легкой фоновой музыки, которую можно было расслышать еще до того, как начали собираться гости. Во дворе же у гаража - блаженная тишина, которую нарушает лишь пение птичек, доносящееся где-то со стороны сада, который осмотреть семейство Ли сможет и завтра. Без лишних глаз глупых гостей.
Перед широким выбором всех этих авто, разбегались глаза даже у Хейли, которая раньше дышала неровно только к своей серебристой "хонде". Теперь же место в сердце миссис Ли, отведенное для авто, принадлежало лишь "Тойоте", прозванную танком. Уют, комфорт и надежность ... это пожалуй, именно то, что было нужно молодой мамочке.
- Экспромт значит... - протягивает Хейлз, как только до ее ушей доносится ответ супруга и по всей видимости главного затейщика всей этой истории. - Хорошая идея, - на полпути к спортивному авто, которое присмотрел младший Ли, тихо мурлычет миссис Ли. Прежде чем отпустить руку мужчины, чтобы взять на руки сына, ее губы прикасаются к щеке любимого ирландца. - Давай, разберемся по дороге, - произносит после. Экспромт так экспромт. - Можем просто остановится возле первой пиццерии или кафе, которое нам понравится? - предлагает Хейли, как только Коннор заводит мотор в ягуаре, а после авто срывается буквально с места.
Хейли и раньше сбегала из отцовских праздников, или как уже было сказано выше, ей помогала уйти от всей этой ненужной рутины высшего света покойная тетя Миртл. Только в этот раз, почетную роль спасителя Хейли (или лучше сказать, в который уже раз) стал Коннор, а в этот раз ему помогал еще и маленький Джек. На лице молодой миссис Ли не тлеет улыбка и вряд ли сойдет с ее лица, пока они втроем будут весело проводить время, катаясь по столице Соединенных Штатов. Это первая поездка в Вашингтон не только для маленького Джека, которого сейчас совсем не волновал пейзаж столицы, но и для его матери... которая в прочем больше следила за тем, как ведет себя Джек, и изредка касалась губами его макушки, держа на руках маленького Ли.
Предложение сына по поводу обновления гаража Ли этим замечательным средством передвижения (да простят боги автодороги, если такие существуют, ведь она не водила авто на таких скоростях как ее супруг, а значит для нее авто должно было быть практичным и удобным - не скоростным), Хейли встречает только легким вздохом, связанным с воспоминаниями о том, как Гамильтон в свое время сбежала на отцовском Мерседесе, который спустя две недели после "побега" из загородного домика Гамильтонов, тогда уже счастливые молодожены вернули Моргану вместе с приглашением на венчанием и просьбой сопровождать невесту к алтарю.
Но тут в маленькой ручке Джека появляется небольшой коробок, на который Хейлз даже бы и не обратила внимания, если бы не предупреждающий тон в голосе мужа...  а после, самый настоящий вопль миссис Ли буквально оглушил всех в тесном салоне спортивного авто. Она боялась отмахнуться от затейливого жука - вдруг она коснется его или он укусит? Но, ладно укусит! Он же противный и страшный! Вместо того, чтобы вылететь в приоткрытое окно возле водителя, жук решил присесть на окошке возле Хейлз и Джека, что ничуть не радовало молодую мамочку, которая только прижала к себе покрепче сына и попыталась отодвинуться подальше от пресловутого окна.
- Коннор, убери его!!... - умоляла Хейли. - Прошу убери его отсюда! - тут она готова была просто разрыдаться. Ну, что поделать, если миссис Ли эпично боится насекомых?

+1

13

Смотря как хихикнул было Джек, демонстрируя любимой маме свой трофей, старший Ли покачал головой, посмотрев на маленького озорника — этот мальчишка кое в чем просто совершенная копия Хейли, по-другому и не скажешь. Так же как она обожает пропускать все важное мимо ушей и если уж этот сорванец что-то задумал, то сделает по-любому. Иначе как объяснить, что он все-таки решил показать Хейлз пойманного жука, несмотря на то что отец предупреждал его этого не делать? И ведь знал же отлично, какой именно эффект произведет этот охотничий трофей...
-Кому я сказал не тащить этого жука с собой? -Коннор тянется рукой к окошку, по которому разгуливает насекомое и аккуратно подцепляет его на свой палец, убирая от жены на безопасное расстояние. Естественно, убивать этого чертового жука он не собирается, поэтому опустив стекло на двери авто со своей стороны, выставляет ладонь — жучара, мигом расправляет крылья и улетает Повернувшись к Хейли и сыну, ирландец встречает два совершенно разных выражения таких знакомых и любимых карих глаз — супруга естественно рада избавится от ужасной напасти, а вот малыш Джек судя по всему недоволен.
-Ты будешь сегодня меня слушать? Я же говорил, что мама испугается, разве нет?
Мальчишка на все претензии лишь вздыхает, смотря на пустой коробок — он не хотел никого пугать, просто показал маме интересную штуку... но и с отцом хитрецу конечно не хотелось сссорится, просто натура неутомимого искателя приключений нынче показала себя именно так. Сначала мороженое на стуле у любимого дядюшки, потом жука маме — пожалуй Джеку надо как-то попытаться сменить тему разговора родителей, чтобы не попало ненароком?
-Я не хотел тебя пугать, -младший Ли легонько потирается своей щекой о ладонь Хейли: прекрасно знает кто всегда заступится если что и поможет скрыть последствия веселых проделок. -Больше не буду...
На этот раз последнее предложение звучит уже без прежней вопросительной интонации. Коннор лишь усмехается, заводя мотор — интересно, сколько пройдет времени, прежде чем этот озорник придумает себе очередную веселую проделку? Пожалуй, мысль не возвращаться сегодня в дом Моргана Гамильтона начинает нравится ирландцу все больше и больше... к тому же гости виновника торжества навряд ли разъедутся с виллы сегодня, так что у господина сенатора будет отличная компания для важных и не очень бесед.
-Когда же мы приедем уже есть пиццу? -как ни в чем ни бывало произносит малыш Джек, чем смешит Коннора, хоть он и старается не подавать виду. -Очень жра... есть хочется.
-Я придумал кое-что получше пиццерии и мы уже приехали, -ирландец заруливает на парковку отеля «Виктория Инн», где и глушит мотор. -Останемся здесь сегодня, а завтра с утра пойдем гулять втроем, как вам идея?
Коннор на сто процентов уверен, что жена его идею поддержит — наверняка ей уже надоели глупые расспросы на празднике и прочие навязанные «обязанности». Они ведь приехали отдохнуть всей семьей, а не играть роль дополнительной красивой ширмы к общему антуражу, что привык создавать вокруг себя господин сенатор? Куда лучше побыть с сыном и придумать для него что-нибудь интересное... и даже перспектива посетить местный исторический музей (или какой он там еще бывает), кажется старшему Ли куда лучше продолжения банкета у своего тестя.
-А как же пицца? -интересуется Джек, с интересом разглядывая отель перед парковкой. -Я хочу пиццу...
-Мы сейчас возьмем номер и закажем в него нормальный ужин — без крабов и прочей хрени. Если захочешь, то можно будет и пиццу заказать в принципе, -Коннор выходит из «ягуара» и дождавшись пока выйдут Хейли с Джеком, ставит машину на сигнализацию. -По крайней мере здесь можно нормально поесть и отдохнуть без этой чертовой толпы, что понаехала на праздник. Идем?
Приобняв жену за плечи, Ли подхватывает Джека на плечо и ведет обоих к главному входу в отель. Пожалуй с ирландца хватит на сегодня ужинов в «пестрой» компании.

+1

14

В данный момент, Хейли не хотела видеть своего отражения в зеркале, ни даже не представлять себе его. Что угодно, но только не выглядеть жалкой, а именно такой она себе представляла себя в эти минуты напавшей на нее паники. Когда Коннор потянулся рукой к несносному жуку, она лишь зажмурила глаза и даже не думала подглядывать за тем, как тот убирает противного от них с Джеком подальше. Хотя… Джек напротив, совсем не боялся этих гадких тварей, что только что продемонстрировал. Конечно молодая мамочка была сейчас далеко не в кондиции для того, чтобы читать морали своему любимому сыночку, который умудрился ее напугать так, как никто уже достаточно давно не пугал миссис Ли. К тому же, Коннор был источником порядка дома, так что здесь его функция тоже сохранялась. Собственно, после того, как маленькие ручки обнимают свою мамочку, а после маленькая щека потирается о ладонь Хейлз (это действует на Хейлз всегда на все сто процентов), она уже была готова простить мальчику любые его шалости.
- Ладно, все в порядке… - еще тяжело дыша, произносит миссис Ли. – В конце-концов это был только жук. Ужасно страшный жук.., - знали бы они скольких нервных клеток, испорченных зря стоил этот самый жук, но с таким любознательным ребенком как Джек, кое-кому придется в конце-концов привыкнуть и смириться. Даже не смотря на то, что сердце стучит в груди как бешенное от этого испуга. Но кое-кому и правда стоит уже что-то придумать со своей фобией и не бросаться в панику при первой же встрече с насекомым.
– Только больше так не делай, - уже обращалась исключительно к сыну, крепче прижимая его к себе, тихо произносит Хейли. Она попросту не может даже злиться долго на своего маленького сорванца. Даже если бы ей хотелось продемонстрировать саму строгость и обиду, вряд ли бы с этого что-то вышло. – И не забудь вымыть руки после него…  ты Коннор тоже, ведь ты прикасался к этому жуку. Он противный же и наверняка грязный, - при этих словах, Гамильтон словно представила себе миллиард микробов на небольшом жучке, так что ее лицо скривилось на несколько секунд изображая всю противность пойманного Джеком создания. Этого должно было быть достаточно для того, чтобы заставить парней убедить вымыть руки (так надеялась Хейли), даже если они и не собирались.
Мужчины… что с них взять?
Но даже не смотря на вынужденную остановку с целью убрать противного жука подальше от Хейли, путешествие семейства Ли продолжает. Если эту небольшую поездку и правда можно так назвать. Все так же держа на руках сына, Хейли только наблюдает за тем, с каким восторгом мальчик наблюдает за своим отцом, ведущим этот спортивный «Ягуар» и переводит взгляд на пейзаж за окном, который начал наполнятся незнакомыми зданиями с яркими вывесками, призывающими посетить тот или иной ресторан или бар. Но у Коннора определенно был свой план, который он не желал озвучивать до последнего момента? Следя за дорогой и сверяясь с навигатором, мужчина только подтверждал догадки Гамильтон, которой в точности, как и маленькому Джеку не терпелось узнать, куда они же держат свой курс. Хотя… мальчику больше всего хотелось просто попасть в пиццерию, где он сможет просто взять в руку пиццу и посмаковать ее так как ему нравилось. И даже если Хейли старалась не налегать на мучное (о фигуре миссис Ли все так же заботится как прежде, разве только занятия йогой уже отошли дальше второго плана), ей все равно идея с пиццей нравилась больше, чем перспектива объедаться морепродуктами и изысканными блюдами. Весь этот пафос определенно не для семейства Ли.
Когда авто таки остановилось, Хейлз лишь вопросительно вздернула бровь вверх, посмотрев на своего супруга. Она не знала с чего начинать свой допрос, ведь… они находились на стоянке совсем не пиццерии и даже не ресторана, но Коннор сам дал понять о своих намерениях – никаких возвращений в дом Гамильтона как минимум сегодня не будет. Хорошо это или плохо, если все их вещи там? Можно только представить насколько разозлится батенька, когда они вернутся в загородную виллу, с которой буквально таки сбежали. Но… реакция папеньки совсем не заботит сейчас Хейли, скорее только ее беспокоил факт наличия ее одежды – она ведь не планировала ходить в этом платье два дня подряд, а теперь у нее просто не будет другого выхода.
- Заказать ужин в номер и никаких лишних людей… я даже готова пережить два дня в этом платье, - соглашается миссис Ли, выбираясь из «Ягуара». Правда теперь, наверняка милого папулю не так просто будет раскрутить на загородный дом, принадлежащий их семейству с неизвестно давних пор. Но в любом случае, разве это так важно?
– Берем номер с большой кроватью и огромным телевизором, - озвучивает свое пожелание Хейлз, как только супруг приобнимает ее за плечи. Что же, миссис Ли совершенно не заботит и уж тем более не смущает тот факт, что они променяли кучу гостей (к тому же не их гостей, которые тем более не были ей знакомы) на такой вот себе привычный и тихий вечер втроем…

+1

15

Итак... все проходит в соответствии с новым планом Коннора по избавлению от совершенно надоевших уже родственных обязанностей — спустя несколько минут, он и его семейство без какого-либо труда арендуют отличный номер, куда и заваливаются все втроем. Как и просила Хейли, тут есть отличная большая кровать и плазма в половину стены, так что удобно-комфортная часть вечернего отдыха, более-менее соблюдена. Пока жена и сын обустраиваются, Ли выходит из номера и спускается в фойе, чтобы раздобыть сигарет и заодно заказать нормальный ужин в номер — конечно проще было бы позвонить, но раз уж решил пройтись, то почему бы и нет? По дороге к ресторану, Коннору попадается несколько небольших магазинчиков в фойе — и в витрине одного из них он видит портативную игровую приставку, которой наверное хватит чтобы как-то развлечь малыша Джека, хотя бы ненадолго. К тому же приставка идет в комплекте с подходящей игрой про Формулу-I, наушниками и прочей дребеденью, что очень даже хорошо — плюс, младший Ли разбирается во всех этих новых гаджетах куда лучше своего отца.
Так... теперь пойдем посмотрим, что у них в меню.., -подумалось Коннору, после того как продавец вручил ему пакет с купленной приставкой. Но не успел ирландец даже дойти до ресторана, как раздался звонок его мобильника — и посмотрев на экран, он с удивлением увидел имя своего тестя (в списке контактов значится как «старый хрыч»).
-Слушаю, -произносит Ли с такой интонацией, с какой обычно посылает людей на три известных буквы. Если старикан сейчас будет просить его и Хейлз вернутся, то очень рискует нарваться на эту крылатую фразу.
-Коннор, я так понимаю, вы не собираетесь возвращаться? -интересуется тем временем Гамильтон обычным деловым тоном. -Ко мне еще приехали друзья и говорят что в городе сильный дождь, вас там не накрыло часом? Я бы не хотел, чтобы Джек простудился...
Смотрите, какой заботливый.., -Ли подходит к ближайшему окну и видит, что тесть прав — пока брали номер и устраивались, действительно полил дождь. Отличная отмазка, чтобы не возвращаться? Хотя... Коннору не нужно просить у кого-то разрешения чтобы побыть с собственной женой и ребенком.
-У нас все отлично, вы что-то хотели? -читай: не пошел бы ты, старикан? -Мы завтра приедем, но я не могу сказать точно, когда именно.
-Вот как раз об этом, я бы и хотел тебя попросить... в общем, приехали очень важные для меня люди и мне нужно чтобы ты и Хейли завтра были на обеде в моем доме.
Коннору показалось, или в этой тираде было слишком даже много «меня», «моего» и прочего, в таком духе? Ирландец усмехается, прежде чем ответить.
-Мы еще ничего не придумали на завтра — и если Хейлз согласится, то возможно и приедем, -похоже Морган еще не понял, что все семейство Ли не горит желанием почтить своим присутствием его виллу? -И почему вы не позвонили ей?
-Я не уверен, что ей понравится то что я скажу, -Морган выдерживает небольшую паузу прежде чем ответить, что уже не может не насторожить. -Видишь ли... приехала моя невеста и хочет познакомится с Хейли. А она так тяжело в свое время пережила потерю матери, что я даже не знаю как ей сообщить...
Что и говорить, внезапно. Но не слишком ли поздно господин сенатор припомнил о чувствах своей единственной дочери? Видимо все ее проделки в то самое «свое время», о котором говорит Морган совершенно ничего ему не сказали... кретин, одним словом.
-То есть, вы хотите чтобы я заставил ее знакомится с вашей невестой, так что ли? -продолжая говорить, Коннор направляется в сторону ресторана — за всей этой болтовней, он едва не забыл, что его вообще-то ждут. -Ладно... я ей скажу, раз уж вам это сделать стремно — но если она не захочет ехать на этот обед, то не поедет. Всего хорошего.
Заказав ужин и чертыхнувшись про себя, Ли возвращается в номер, где первым делом протягивает сыну пакет с купленной приставкой.
-Ух ты, это мне? -довольно хихикает Джек, устраиваясь на ковре перед телевизором. -Мне нравятся гонки!
-Нет, вообще-то это мне, но я так уж и быть дам тебе поиграть, -не удержался Коннор, потрепав сына по голове и пользуясь тем, что у ребенка есть забава поинтереснее всяких жуков, подошел к жене. Интересно, Гамильтон и в администрации президента предпочитает все делать чужими руками?
-Хейли... мне звонил твой папаша и приглашал нас завтра на обед.., -начало произносится довольно-таки бодро, когда Коннор обнимает жену. -В общем, он выдал, что собирается женится и хочет познакомить тебя со своей невестой... но я сказал ему, что если ты не захочешь — мы никуда не поедем.

+1

16

Вашингтон – столица, центр политической арены, на которой разыгрываются крупные партии и сделки, о которых, пожалуй, простым смертным даже и не думалось. Это именно та самая стихия, где привык околачиваться Морган Гамильтон, затащив за собой и сына, потворствующего отцу во всем. Почти как Джек подхватывал манеру поведения за Коннором, в точности и Джастин копировал из Моргана все, впитывая, как губка и тем больше раздражал Хейли, чем успешнее были его попытки. Хейлз вряд ли задумывалась о том, насколько они с матерью были похожи, но все же образ идеальной супруги мэра надолго застрял в ее несветлой голове. Осознание того, что ей никогда не быть такой же как Элен Гамильтон, пожалуй, именно это толкало юную Хейлз на самые странные поступки, которые она могла только придумать своей очаровательной и такой пустой головушкой.
Тем временем, пока маленький и неусидчивый Джек забирается на огромную кровать, чтобы испытать ее на прочность и сравнить ее с тем самым батутом, на котором просто обожал прыгать, Хейли подходит к окну и вглядывается в свое слабое отражение в нем, а затем замечает то, что происходит за окном. Нет, она не грустит и даже не думает. Настроение миссис Ли давно уже не способен испортить дражайший папочка, разве только немного поиграть ей на нервах. Совсем чуточку.
В который раз женщина задумывается о том, что зря они приехали сюда, ведь дома, в Бостоне, им и так было неплохо… намного лучше, чем здесь и мысленно, она уже считала часы до самолета обратно в столицу Новой Англии. Если подумать, то все эти узкие улочки, старые дома и даже запах, витавший в Бостоне – именно это и создавало чувство дома, дополняло тот самый и такой необходимый антураж… Там не просто их дом с установленными ими правилами, но там еще и нет всех этих безмозглых куриц, от которых за этот вечер Хейли успела устать.
- Джек, ты обещал вымыть руки, - командует Хейли, привычным тоном голоса, на который маленький озорник тут же отзывается жалобным «нуу, мам, можно чуть позже?», после которого снова продолжает прыгать. В доме у дедушки вряд ли у него была бы такая возможность попрыгать, к тому же, по всей видимости сегодня семейство Ли ожидал самый настоящий «выездной» кинотеатр в отельном номере, когда в гостевых комнатах не наблюдалось таких огромных телевизоров.
Прежде чем в номер вернулся глава семейства, миссис Ли успела задернуть занавески и прогнать маленького Джека с кровати – незачем прыгать так усердно, пытаясь макушкой дотянуться до потолка, ведь можно не просто кровать сломать (это меньшее, что интересовало заботливую мамочку), а просто упасть.
С улыбкой на глазах Хейли наблюдает за тем, как Коннор вручает сыну купленную игрушку. Кто бы мог подумать, Коннор Ли, ставивший на уши всю автомастерскую может вот так вот баловать своего сына? Да и разве могла Хейли подумать буквально еще несколько лет назад, когда впервые и так осторожно взяла на руки маленького сына впервые, что дети так быстро растут?
В момент, когда ирландец подошел к своей супруге, Гамильтон понимала, что муж хочет рассказать что-то серьезное… И опасалась она пожалуй того, чтобы это не было каким-то известием о том, что ему нужно бросить все и мчаться куда-то… как случалось достаточно часто. Но, в тот момент, когда Коннор рассказал о приглашении и звонке Моргана, обе ее брови от удивления мало не поползли на лоб, а это была еще даже не вся важная информация на сегодня.
- Он собирается… что??? Он вообще спятил, похоже, – все так же смотря удивленно на мужа, который только передавал ей информацию, и вряд ли владел большей информацией, Хейли стояла и смотрела, вытаращив свои карие глаза. Конечно, в этой жизни каждый заслуживает на счастье, особенно семейное… но Морган Скотт Гамильтон… как же так?? – Он не сказал, как ее зовут? – придя в себя, интересуется все так же шокирована новостью Хейлз. – Черт, я же могла с ней общаться сегодня, как ни в чем не бывало… Это ведь ужасно, просто... ужасно, - дала характеристику ситуации Хейли. Она долго бы так стояла, не отвечая на последний вопрос супруга, если бы в ней не взыграла самое обычное женское любопытство. Очень уж интересно было взглянуть на эту… папину невесту. Небось, старая карга купилась на пафосный статус и семейные богатства? И почему же это так возмущает Хейлз?!
- Только один обед, после которого мы возвращаемся в Бостон – я же не умру от одного обеда?

+1

17

Ли остается лишь пожать плечами на все вопросы любимой жены — подробностей насчет невесты дражайшего тестя он не знает и честно говоря ему наплевать на женитьбу Моргана. Куда важнее, чтобы все это не обидело Хейли, так как старший Гамильтон имеет обыкновение мало обращать внимание на ее мнение, настроение и так далее. Вообще, пусть он женится на ком угодно, хоть на какой-нибудь старой карге — Коннор увезет своих после этого обеда домой, пусть даже ему и грозит поссорится с Морганом. Господин сенатор наконец должен допетрить, что у его единственной дочери давным-давно уже своя жизнь, в которой ему почти нет места, как и гаденышу Джастину. Этот засранец должен благодарить судьбу, что еще дешево отделался мороженым на которое ляпнулся его благородный зад — малыш Джек вполне мог бы и засветить дядьке чем-нибудь подходящим в глаз.
-Он ничего не сказал насчет своей невесты — просто просил чтобы мы приехали к нему на обед завтра, -начинает рассказывать Коннор, надеясь на то что заказанный ужин прибудет вовремя — жрать хочется просто адски и Джек не дал ему поесть на приеме. -И еще твой отец сказал, что его невеста приехала после того как мы ушли — так что ты с ней вряд ли общалась.
Интересно... на кой хрен Моргану вдруг стукнуло в голову женится? Бабла у него куры не клюют, карьера в администрации президента тоже, что называется, «на пике»... по идее, он мог бы зажигать с молоденькими феечками сколько угодно его душе, к полной радости папарацци и журналистов — никаких семейных обязательств у него нет. И что-то говорит Коннору, что навряд ли старший Гамильтон выбрал себе в жены какую-нибудь старую бабульку... скорее всего, у нее весь полный набор подходящих для жены политика качеств — семья с хорошей репутацией, деньги и какой-нибудь выгодный бизнес.
И конечно же старикан боится, что мы подпортим ему эту самую репутацию.., -усмехается про себя Ли. Уговорить Джека завтра хорошо себя вести будет очень сложно, особенно если на обед припрется и его главный раздражитель — Джастин. Сын своей матери навряд ли упустит случай устроить очередную пакость любимому дяде.
Умные размышления ирландца прерывает долгожданный стук в дверь — ужин прибыл, а значит можно забыть на какое-то время про Моргана и его планы. Коннор открывает дверь, расплачивается с посыльным, после чего командует семейству мыть руки и садится есть. Тем более по телеку как раз начинается футбольный матч, который отлично подойдет как фоновое сопровождение.

* * *

Следующий день застает Коннора, Хейли и Джека уже на вилле у Моргана - «сдав» номер, они вернулись, чтобы подготовится к обеду, после которого можно будет наконец вернутся в Бостон. Младший Ли уже успел сцепится с Джастином, посмевшим сделать ему замечание — мол, чтобы не смел сидеть за столом с дурацкой игрой в руках. Начавшуюся было ссору (и кто спрашивается, должен быть старше и как бы умнее?) прекратил Коннор, пообещав кое-кому навешать пи*дюлей, если не угомонится. Малыш Джек на это победно показал дядьке язык и умчался под защиту Хейли, которая тут же заставила его прилично одется.
-Я очень надеюсь, что твой сын хотя бы сегодня будет себя хорошо вести, -почти что умоляюще произнес Морган, предложив зятю гавану в своем кабинете. -Мне очень важен этот обед и я благодарен, что тебе удалось уговорить Хейли приехать...
О том что не пришлось никого уговаривать, Ли решил тактично промолчать, а вот замечание насчет сына оставлять без внимания точно не стоило. Уж лучше бы кое-кто получше следил за собственным чадом... пока оно не нарвалось как следует.
-Знаете... вам стоит объяснить Джастину, чтобы не лез к Джеку и не провоцировал его — иначе вчерашнее мороженое покажется ему действительно детской забавой, -Коннор прикуривает халявную сигару — вообще, еще то горлодерное дерьмо, но раз уж угостили, хрен с ним, -А насчет обеда, вам стоит поблагодарить Хейли — у нас не было желания возвращаться.
Пока Хейлз выбирает во что одется и собирает Джека для знакомства с отцовской/дедушкиной пассией, у Ли пожалуй есть время чтобы высказать все как есть. Благо что ничьих «левых» ушей рядом нет.
-Мы решили, что уедем домой завтра — а сегодня, после обеда поедем гулять с Джеком, так что до вечера нас не будет точно.
-Коннор... мне очень нужно, чтобы вы остались еще на пару дней, -а вот это уже интересный поворот. -И я сделаю все  что хотите, только не уезжайте — мы можем все обсудить после того как я познакомлю тебя и Хейли со своими гостями.
Ну просто охренительные новости, не правда ли?

+1

18

Нет, папаше было не испортить вечер в отеле перед огромным телевизором и с едой из ресторана. Что угодно, но только не из-за любимого папочки и его … невесты. Как же трудно произнести это слово-то по отношению к Моргану Гамильтону. Хотя Хейлз не исключала возможности того, что эта старая карга (а разве кто-то еще согласился бы подписаться на жизнь с таким ужасным человеком как господин сенатор?),на которой решил жениться ее батюшка, всего лишь такой себе способ позлить и подоставать ее. НЕ больше. НЕ меньше. Ведь история, которая имела место быть несколько лет тому назад с мамочкой ее подруги Неси, вполне может повториться. Почему бы и нет?  И хотя миссис Гамильтон-Ли не совсем понравилась новость, которую принес ей дорогой супруг, тем не менее, женщина постаралась выбросить из головы всю эту информацию и просто провести вечер с семьей, так как они проводили их своим небольшим семейством в Бостоне.
На вилле отца, куда пришлось вернуться на следующее же утро, да так, чтобы миссис Ли успела собраться к обеду, уже даже и не было видно следов вчерашней вечеринки. Наверняка прислуга пахала всю ночь, чтобы последствия вечеринки не были заметны уже утром, когда мистер Гамильтон спустится к завтраку. Несносный и педантичный Морган во всем любил чистоту и порядок, не то что его непослушная дочь, для которой самым настоящим раем являлся «творческий хаос», который царил у нее постоянно в сумочке, в шкафу или даже на кухне. Хейлз терпеть не могла эту привычку своего брата и отца вешать ровно-ровно всю одежду, а так же сортировать ее по цветам. Хотя даже не так. Она не терпела и не мирилась с этим, только демонстрируя наглядно, как может найти в своем «хаосе» то, что ей нужно. А в остальном… у дочери бывшего мэра была чистота и порядок.
…и, похоже, Хейли таки придется одеться в этот самый розовый комбинезон? Вчера, когда Хейлз как обычно долго собиралась на праздник своего отца и долго выбирала между двумя приличными нарядами, которые миссис Ли умудрилась привести с собой в Вашингтон, ее выбор пал не на этот комбинезон. Хотя, правильней будет сказать, что помог свой выбор сделать именно супруг. Ведь, если бы не он, то его благоверная оделась в одно кожаное платье с перьями, чем наверняка бы удивила Вашингтонских матрон и вызвала не малую порцию критики в свой адрес.
Хейли все еще в халате, после короткого, скорее освежающего душа (и снова с мокрыми волосами), размышляет о том, какая нелегкая на ее долю выпала участь, пока Коннор вместе с Джеком находились в гостиной и пытались разговаривать с отцом и Джастином, физиономии, которых Хейли не спешила наблюдать. У нее для этого был еще целый обед. Так еще и не решив, что стоит надеть, Хейлз спускается вниз и зовет к себе Джека, чтобы переодеть любимого озорника и причесать, как положено. Но когда ребенок подходит к матери, что-то подсказывает, что Джек Ли уже успел сцепиться с одним слабоумным родственничком, на которого Гамильтон только строго смотрит. Пусть уповает на то, чтобы Хейли не высадила на голову порцию супа за обедом. Или еще чего… Джастину еще повезло, что в детстве такие идеи не посещали голову его старшей сестры. Бедный был бы тогда Джас. Но, никто его не жалеет. Даже не думает о подобном.
- Пошли, Джек, - только и говорит Хейлз сыну, беря его за руку по дороге в гостевую комнату, которое занимало их семейство. – Мы только пообедаем и сразу поедем обратно в Бостон… обещаю, - видя как недовольно выглядит маленький озорник, произносит миссис Ли. Что поделать, она сама не понимала, зачем ей этот ужин – папочкина невеста ее совершенно не волновала, а уж тем более и ее мнение об их семейке. Даже наоборот. К чему скрывать все острые углы? Если ты и правда готова прожить с этим человеком всю оставшуюся жизнь (пусть вряд ли очень долгую… вспоминаем о пожилом возрасте господина сенатора) – должна принять все как есть. Так что… госпожа невеста – готовьтесь и не пугайтесь ярких красок.
Собрав свое непослушное чадо в красивую белую рубашку, а после того как поправила небольшой галстук, отпускает маленького озорника играть дальше. Сама же Хейли наконец-то может позволить себе быстрые (вновь таки, относительно) сборы, вытащив забракованное Коннором еще позавчера платье. Остается надеяться только на то, что муж не будет косо поглядывать на свою жену и поймет ее. К тому же, показываться на глаза невесте (при этом слове Хейли и правда скоро будет перекашивать) в комбинезоне, который кажется тебя полнит – не самая лучшая идея.
Миссис Ли спускается своевременно, как раз к тому времени, когда званые гости соизволили появиться на пороге сего гостеприимного дома. Но пока папочка развлекает своего зятя в кабинете, Хейли только остается потролить, ой извините, поприветствовать будущую… мачеху?
- Добрый день, мисс. Никогда бы не подумала, что кому-то получится растопить холодное сердце моего отца… - наиграно улыбается, осматривая женщину, которая определенно моложе сенатора. На лет так двадцать? Двадцать пять? Все понятно… - выводы Хейлз уже сделала. – Я - Хейли.., - только и успевает представиться миссис Ли, когда за спиной вырастает фигура отца. Папина невеста определенно сейчас переживала не самые простые минуты в своей жизни, прожевывая свое удивление. – Не бойся, папочка, я ничего еще не ляпнула… - улыбнулась Хейли, повернувшись к отцу, после чего просто разворачивается, и как говорится «тихо перьями шурша», подходит к Коннору.

+1

19

-Я не совсем понял... что вы имеете в виду, когда говорите, что вам нужно, чтобы мы остались в Бостоне.., -цедит в стиле Лепрекона сквозь зубы Коннор, выслушав своего тестя. -Мне кажется, вы уже давно должны были понять, что Хейли не особенно нравится идея остаться в этом доме. Она сделала то что вы просили и приехала на ваш день рождения, но на этом все.
-Видишь ли... я бы не хотел выставлять наши семейные дрязги перед Бриджит и ее дочерью, -усмехается в ответ Морган, затягиваясь в очередной раз гаваной. На это замечание старшему Ли очень хочется послать господина сенатора нахер, а то и подальше — значит на собственную родную дочку он по сути наплевал в то самое «свое время», а мнение каких-то по сути совершенно левых людей его занимает? Просто здорово, дальше ехать некуда... правильно все-таки в газетах пишут, что все политики — лицемеры.
-Вы бы об этом раньше думали.., -вскользь бросает Коннор, но тут ему приходится завершить этот разговор — в комнате появляется малыш Джек, уже одетый и готовый к обеду. Это значит, что и Хейли тоже скоро спустится, так что наверное незачем устраивать словесные пикировки с ее отцом, стараясь доказать, что он кретин. Это итак ясно уже сколько лет...
-Джек, подойди-ка сюда, -тем временем произносит Гамильтон-старший и мальчик подходит к своему дедушке, на всякий случай оглянувшись на Коннора. -У меня есть к тебе одна просьба — если ты будешь себя хорошо вести сегодня, то я тебе подарю одну из тех машинок, что тебе понравились вчера, согласен?
Пиздец... может надо было сразу предложить ребенку денег? -офигевает было от своего тестя старший Ли, но прежде чем он успевает вставить хотя бы слово, малыш Джек кивает головой, выдавая следующее:
-Мне понравилась машинка на которой мы вчера катались... такая серебристая...
И к этому Коннору просто уже нечего добавить — он делает вид, что закашлялся из-за сигары, окурок от которой он «добивает» в пепельнице. Но главный вселенский офиг ждет ирландца впереди — потому что господин сенатор КИВАЕТ головой в ответ на слова своего сообразительного внука.
-Хорошо, но тогда никаких ссор с Джастином, ладно?
-Ну ладно.., -соглашается Джек, после чего Коннор поднимается с кресла и подхватывает сына под мышку. Весь этот цирк уже начинает надоедать, так почему бы не приступить к обеду? Разделаться уже со всеми этими неприятными обязанностями и свалить домой, пока Гамильтон не начал выписывать ребенку чеки с шестью нулями за послушание. Бред, да и только...
Ли не успевает дойти вместе с маленьким озорником до столовой — Морган снова окликает его и обернувшись ирландец наконец-то получает возможность лицезреть невестушку своего тестя, что называется, во всей красе. Блондинка, дорогие шмотки и на старую бабку не похожа — и девушка рядом с ней на пару лет младше Хейлз.
-Дорогая, познакомься пожалуйста — это мой зять Коннор и внук, которого зовут Джек. Они часто приезжают навестить меня из Бостона вместе с Хейли. Она сейчас тоже придет.
Частенько приезжаем? Ага, как же... разбежался...
Джек, которого Коннор ставит на пол, успевает лишь скромно пискнуть «привет» незнакомым теткам, как появляется его мама — и судя по ее наряду, она решила-таки испортить любимому папочке, если не обед, то хотя бы настроение и ожидание того, что все должно пройти просто безупречно...
-Ты выглядишь просто чудесно, милая моя, -как ни в чем ни бывало улыбается Коннор, когда жена подходит ближе. Интересно, для какого случая она купила кожаное платье с перьями??? Джек судя по всему просто в восторге от маминой выходки — хихикает, прежде чем взять ее за руку, но пока ведет себя тихо, видимо надеясь заполучить обещанный «ягуар». -Ну что, идем?

+1

20

Хейли была раздражена. Очень. Это должно было быть видно по ее взгляду, да и достаточно агрессивный внешний вид должен был говорить сам за себя. Куда уж более красноречивей может быть? И хорошо, что вчера она была в другом наряде... однозначно. И хорошо, что ей не пришлось быть свидетельницей того разговора, что состоялся между мистером бывшего мэра и ее сыном. Что угодно, но только не втягивать во всю эту историю Джека. Он еще такой маленький, добрый и не испорченный этим влиянием своего дедушки, от которого Хейли только воротило. С самого детства ей приходилось стыкаться с этой натурой Моргана Гамильтона и других его товарищей политиков. Но даже если юная миссис Ли не была в курсе того, что происходило в кабинете ее папаши, пока она только одевалась в свой эксклюзивный наряд, ее не покидало то гадкое ощущение, что их всех просто используют в своих корыстных целях. Меньше всего Хейли хотела мириться с тем, чтобы ее папаша считал, будто он тут самый хитрый и умный. Или втягивал в это малыша Джека. Нет уж. Натерпелись в свое время. Да и доченька выросла, хотя и мало изменилась. Но папа ведь знает, даже если и пытает призрачные надежды на ее счет, что она не смолчит?
Честно говоря, Хейли даже не обратила сразу внимания на юное создание позади папиной блондиночки, но как только она обратила на нее внимание, тут же поняла, что это просто ... клиника.  Такая же белоснежно белая голова как и у ее мамаши, скромный наряд, или скорее просто приличный. Словно обе только вернулись из воскресной службы, или того хуже - пришли проповедовать доброе отношение к друг другу. Вообще шик. Папа захотел расширить при помощи этой дамочки свой электорат? неужели у демократов все настолько печально?!  Конечно, эти блондинки просто пример для подражаний. Не то что наша даже не скромница Хейли. Старшую дочь Гамильтона мало не стошнило, когда она обратила свой взгляд на местных куриц высокого полета. Если папаша решил, что Хейли вдруг пойдет на уступки или станет притворятся ради его выгоды, то милый папаша уж очень сильно в ней ошибался.
- Спасибо, дорогой, - коротко и даже сдержано улыбается Хейли своему супругу. Она уже знала, что тот думал об этом платье, когда примеряла пару дней назад.  Конечно, она бесспорно благодарна своему супругу за то, что тот не отправил ее тут же наверх переодеваться. Она коротко кивает, беря за руку Джека и идет следом за Коннором в сторону столовой... где предусмотрительная прислуга уже накрыла шикарный обеденный стол. Все как положено. Все как должно быть на идеальном обеде самой настоящей среднестатистической семейки. Но Гамильтоны и Ли вряд ли годятся под это определение. 
Но тут, едва гости Моргана Гамильтона успели переступить через порог комнаты, как  рука батеньки коснулась локтя Хейли: - На пару слов...
Он говорит тихо, опасаясь того, чтобы его важные гости вдруг не услышали. Боится того, что что-то пойдет не так, как наш идеальный мистер Гамильтон запланировал. Конечно, с Хейли Гамильтон-Ли не так уж и просто что-то спланировать.
- Хейли... ты что творишь? - все так же тихо, сдерживая свою холодную ярость произносит господин сенатор.
- В чем дело, пап? Боишься как бы твоей благоверной не понравилось истинное положение вещей? Хах... но знаешь, пап... я не такая хорошая актриса, как ты. Я не буду притворяться, - глядя прямиком в глаза, с прохладной интонацией в голосе.  Либо принимай как есть, папочка, либо сразу же изволь отправиться в Бостон
- Чего ты хочешь?
- Думаешь, можешь всех купить? - с сарказмом спрашивает. - Тебя ждет разочарование - у меня есть все, что мне нужно. У меня есть замечательный ребенок и любимый мужчина.  У меня есть наш дом, лучшие события которого связаны именно с Коннором и Джеком.
Еще вчера  днем, на вчерашнем приеме, Хейлз собиралась выпросить у отца загородный дом... Но кое-что за ночь в отеле все же изменилось в планах миссис Ли. Она не должна просить что либо у отца. Этот дом все равно принадлежит ей. Ведь это был домик ее мамы, в который она вкладывала свои творческие побуждения.
- Я хочу забрать ключи от нашего загородного домика... Сегодня, после обеда, - это даже не просьба. - Разговор закончен? Гости ждут и милая невеста тоже, ммм... - протягивает миссис Ли и первой возвращается в столовую и занимает свое законное место рядом с супругом.
- Наш папа самый настоящий Хью Хеффнер. Только политик, - отпускает свою шуточку с легкой ухмылкой на лице. Она даже не надеется на то, что ее поймут. Но не может промолчать.
- А кто это такой, Хью Гевнер, мам? - интересуется тут же маленький озорник, перепутав пару  букв в упомянутом имени.
- Ох, лучше тебе не знать, Джек, - только и отвечает Хейлз сыну, не ожидая того, что тот вдруг заинтересуется. Но все-таки миссис Ли лучше следить за своим языком, а то мало ли...  - А расскажите пожалуйста, мисс...- она нарочно не произносит имя папашиной дамы сердца (если такое имеется у мистера Гамильтона). - Как вы познакомились с папочкой? Интересно услышать эту историю из ваших уст...

+1

21

Похоже на этом «семейном» обеде назревал хороший такой скандал... притом виновником его был в первую очередь Морган Гамильтон, решивший в очередной раз использовать всю свою родню в качестве послушных пешек для новой своей игры. Кожаный наряд Хейли и все те колкости, что она выдавала за столом, говорили лишь о том, что она больше не намерена быть этой самой пешкой — сам же Ли пока что не торопился высказывать собственное мнение, из-за чего собственно и нарвался...
Пока суть да дело, младшая дочь невесты господина сенатора нагло придвинулась к нему поближе — и судя по всему, приличный наряд этой горе-скромницы был всего лишь для отвода глаз? Наверное, будь ее воля, она тоже нашла бы себе что-то вроде платья Хейли?
-Знаете... вы не похожи на наших вашингтонских знакомых, -нахально улыбается блондинка, которую судя по всему абсолютно не смущает наличие законной жены ирландца за столом. -И на всех этих приемах такая скукота...
-Да уж, -выдает в ответ Коннор, чисто чтобы не молчать — и ловит недовольный взгляд своего сына, который задав любимой маме вопрос насчет бедняги Хеффнера, «засек» поползновения блондинки к своему отцу. Вот только этого Ли и не хватало для полного счастья... если к Джеку еще и Хейли присоединится, то будущей падчерице Гамильтона-старшего грозит выйти из-за стола с супницей на голове.
-А вы часто бываете на таких вечеринках... мистер... - простите, не расслышала вашего имени? -не унимается назойливая собеседница, решившая видимо во что бы то ни стало помешать Коннору нормально пожрать и получить в финале по-полной от его семейства.
-Ли, -пока еще вежливо отвечает ирландец, делая вид, что очень занят своей порцией. -Я стараюсь избегать таких вечеринок... как могу.
Тем временем, Джек быстренько забирается на руки к Коннору — давненько уже такого не проделывал (заявляет что уже большой и все такое), так что блондинке наверное пора бы прекратить свои расспросы? Пара больших карих глаз смотрит на нее недобрым взглядом, явно не обещая ничего хорошего...
-Ты чего? -Коннор ерошит волосы мальчика и делает попытку отодвинутся от блондинки так чтобы никто за столом этого не заметил. -Все хорошо?
-Угу.., -кивает головой Джек и не думая слезать с отцовских рук. -Хорошо...
Наверное в этот самый момент, Ли стоит поблагодарить судьбу за то, что его жена пока что отвлеклась на рассказ отцовской невесты — и за то, что рядом с малышом Джеком не оказалось чего-то тяжелого?
-Как интересно.., -явно продолжает напрашиваться на сотрясение мозга блондинка. -Может быть, мы потом могли бы поговорить? О чем-нибудь таком...
-Нет уж, -вставляет на это замечание свои пять центов, самый младший Гамильтон. -Отстаньте от него...
-Что-то не так? -обеспокоенно произносит тем временем сенатор, посмотрев в сторону своего зятя. Ли, решив не тратить время на объяснения, вместе с Джеком пересаживается на другой стул — как раз между Джастином и Хейли. Лучше уж сын переключится на своего дядьку, чем засветит чем-нибудь гостье между глаз.
-Все в порядке, Морган — просто мой стул шатается. Ничего страшного, -забрав свою тарелку, Коннор продолжает есть как ни в чем ни бывало и на всякий случай забирает у непоседливого ребенка стакан с лимонадом, после того как тот отпивает глоток. -Успокойся, ладно? Я никуда не денусь.
-Ну так я продолжаю? Мы встретились на приеме в Белом доме... первая леди обожает благотворительность.., -продолжает разливаться соловьем Бриджит, явно не заметив поползновений своей дочурки в сторону ирландца. А вот ему кажется, что все это только начало... и этот обед по-хорошему не закончится.

+1

22

И все же, наверно, лучше Хейли не пересекаться с теми лицами, которые готовы вывести тебя с пол оборота, даже не появившись на пороге дома. Еще до того, как Бриджит вместе с дочкой появились на пороге загородного дома, миссис Ли уже их решила невзлюбить. И вина тут была только на плечах Гамильтона старшего.
«Бог, ты мой!» - подумалось Хейли, когда блондиночка смачно прицокнула языком, в самом начале занимательной истории их с Морганом знакомства, «и где же папашка ее подцепил-то?! В самом Белом Доме, подумать только». И все-таки, вряд ли Хейли сможет понять своего родителя, надеющегося обрести свое собственное счастье… Да и вкус у старика тот еще. Мог бы найти если и не напыщенную скромницу, так хотя бы нормальную какую-то женщину, что ли. Или в Вашингтоне такие не водятся.? Ах, да! Точно – Белый Дом, словно резервуар какой-то, или аквариум (еще лучше!) с рыбками, которых запустили поплавать… Вот и выбирай из того, что есть.
Миссис Ли, наплевая на все нормы этикета, подпирает свой подбородок рукой и делает вид, что внимательно слушает этот самый рассказ… о котором в прочем-то и сама попросила у пассии милого па пеньки. Но теперь-то, похоже, было, сей час Хейлз просто стошнит от всех этих восторгов, милых улыбок и сопливой ванильности, которую словно какой-то радиации излучала Бриджит, да вот только не Бордо.
Хейлз старалась не отводить своего взгляда от рассказчицы, вовремя кивая и улыбаясь, выискивая тему для колкого замечания или просто ремарки в адрес Бриджит или любимого папочки, который наверняка гордился тем, как стойко выносит это испытание – ужин и знакомство с семейством Ли его будущая супруга.  Но пока будущая мачеха вовсю распинается и рассказывает о прелестях светских раутов, мелкая ее копия уже во всю стала … флиртовать с Коннором? По крайней мере ее маневр с  придвинутым поближе к мужчине стулом не прошел незаметно для Хейли, которая только нахмурила брови, стараясь не обращать на это внимания. Но это было сложно.
Сложно было оставаться сосредоточенной на пустом разговоре с папулиной избранницей и прислушиваться к тому, что же шепчет ее мужу эта мелкая стерва. Что же… волки оделись в шкурки ягнят? И плохо наверное то, что на столе перед миссис Ли находятся острые предметы. Та же вилка – один удар, четыре дырки. Тем временем, малыш Джек перебирается на колени к папе, на что даже не обратили внимание ни блондинка, которую теперь вряд ли закроешь (видно, много пиздеть, ой, простите – говорить, было в ее привычке), ни внимательный дедуля, который вообще свирепым взглядом поглядывал на свою дочь. А ведь было чего опасаться, и если эта стерва не прекратит своих попыток, то ей вполне угрожало схлопотать чем-то колющимся.
За весь так называемый обед миссис Ли даже не притронулась к своей еде или к тем кулинарным изыскам, что их приготовила прислуга специально для сегодняшнего дня. Хейли не меняет своего хмурого выражения лица, даже когда Ли сбегает от юной обольстительницы на другой стул, и тут снова буквально за живое задевают слова отца и ответ Коннора. Вот почему она должна все это терпеть?
- Знаешь, папа… - мило скалит зубки Хейлз, измерив взглядом присутствующих за столом гостей и господина сенатора тоже. – Вы с Бриджит просто идеально подходите друг другу. Даже и не думала, что есть еще где-то такая же змея как ты – оба красиво говорите и кладете на все вокруг, а юная мисс… как там тебя, мелкая стерва зовут? Извини, я не помню… - пожимает плечами, совсем не театрально Хейли, когда говорит. – У вас так принято в Вашингтоне заливать к женатым мужчинам? Или это у вас семейное – любите опытных мужчин? Зашибись семейка просто… Джек, закрой уши, малыш, а то мама боится, что будет ругаться сильно, - уже без оскала продолжает миссис Ли с готовностью резать, выпускать кишки вилкой и доставать ложкой глаза или просто убивать. И неужели кто-то надеялся спокойно поесть?

+1

23

Похоже обед — занятие по сути довольно безобидное, но не в этой семейке точно — начинал приобретать катастрофические форматы вселенского пиздеца... сразу как только Хейли заметила поползновения младшей блондинки к своему мужу. И конечно же миссис Ли не стала молчать и просто наблюдать как Коннор в прямом смысле, сбежал от назойливой собеседницы — апокалипсис грянул, когда Хейлз решила высказаться, так что остается лишь убрать от нее столовые приборы?
-Мам, а что такое стерва? -невинно поинтересовался в наступившей гробовой тишине Джек, после того как его мама выдала-таки свою тираду. Оглядевшись на Коннора и прифигевшего от выходки сестры, Джастина, мальчик послушно закрыл уши ладонями, продолжая с интересом наблюдать, что же будет дальше. Надо сказать, что старший Ли тоже как-то устроил скандал на каком-то важном ужине у отца, но только потому что нажрался тогда в стельку... а потом кто-то из гостей посмел сделать ему замечание и пошло-поехало. В данный момент ирландец не представлял, что делать и как всю эту ситуацию прекратить — может быть стоит откланяться и поехать домой?
-Сынок.., -Коннор убирает ладошки ребенка, которыми тот прикрыл свои уши и решительно спускает его на пол. -Иди-ка в нашу комнату и начинай собирать свои игрушки. Мы едем домой.
-Почему? -произносит было Джек, но решив что спорить не стоит, быстренько убегает. Ну а пока присутствующие все еще не опомнились, Ли поднимается со стула и тянет за собой жену из столовой. Ей надо бы успокоится, пока кто-то в этом доме не пострадал? Особенно мелкая стервозная баба, что решила клеить ласты к ирландцу...
-Зря я все-таки согласился на этот обед.., -Коннор приводит Хейли на кухню и плотно прикрывает дверь. Надо думать, Морган придумает как объяснить своим гостям вспышку ревности со стороны своей дочери? Политик, он на то и политик чтобы уметь хорошо пиздеть, когда надо и не надо... -Давай ты успокоишься и мы поедем домой? Хрен с ними со всеми... иди ко мне?
Что-то подсказывает старшему Ли, что просто так вся эта затея с обедом и знакомством с новыми «родственниками» не закончится... и ему надо было накануне вечером послать любимого тестя ко всем чертям и остаться в том отеле. По крайней мере, там все семейство действительно нормально отдохнуло, а тут — про то что произошло сейчас и говорить нечего.
-Забудь про эту мелкую засранку и пойдем собираться?

+1

24

Нет в мире более страшного явления, чем злая женщина? А как на счет ревнующей своего супруга женщины? Сейчас внутри Хейли буквально все кипело, и вот-вот готово было пойти через верх. Хотя, наверняка, уже пошло, как только Хейли передумала молчать в тряпочку. Как только облачилась в свой кожаный наряд и перья, которые только тихо зашуршали, когда дочь бывшего мэра города поднялась со своего стула, упершись руками об обеденный стол и склонившись слегка вперед к блондинке постарше.
- Приглашения на свадьбу не утруждайтесь высылать – не хочу видеть морду вашей тупой болонки-дочери, - пожалуй, верно говорят что, чем дальше в лес, тем дальше в дебри и вовремя свою жену остановил Коннор? И когда это она пропустила тот момент, когда Джек покинул столовую? Что же, как ни странно, мысли миссис Ли были заняты ее агрессией, ревностью и просто злостью на собственного отца, желающего использовать (а другого ощущения и не было) семью своей дочери в своих (нужно надеяться) не корыстных целях. Но с другой стороны… неужели она надеялась на то, что что-то изменилось? Да, черт подери, надеялась. И это еще больше ухудшало самочувствие. С Морганом Гамильтоном нельзя водить игр, ему нельзя верить, даже если он и считает себя законопослушным гражданином, а кого-то поливает грязью (вспомним историю с отцом Коннора и самим ирландцем и отношения отца к потенциальному тогда еще зятю). Она хотела надеяться на то, что отец изменился, но все что произошло за эти два долгих дня только уверило в противоположном – ничего и никогда здесь не изменится, отец не изменится. Нельзя надеяться на лучшее. Не в этом случает.
Хейли со злобой поглядывает в сторону отца – пока ему совсем ничего не перепало, если разобраться. А сам великий махинатор и политик мог бы догадаться или продумать запасной план? Ага, надеемся папа, он у тебя имеется. Но это уже не наше дело.
Пройдя на кухню, Хейлз сразу подходит к окну, чтобы проверить наличие там более менее сносной погоды, но как на зло там царит или лучше сказать в точности как миссис Ли, негодует та самая госпожа погода. Запустить в стену одну из тарелок, стоявших на подносе – этого будет не достаточно, чтобы  успокоить нервы. Даже чайный сервиз тоже – все равно батя купит новый. Топнув ногой, она таки опускает на кафельный пол сервиз вместе с тарелками для десерта и еще какие-то металлические штучки, которые громко обрушиваются на пол. Но дочь господина сенатора только и прибавила работы послушной прислуге, а как бы хотелось задеть папашу за живое, если такое осталось в нем …а не умерло вместе с мамой.
Коннор говорит успокоиться, да вот только Хейли трудно теперь совладать с собой и своими эмоции, которые словно бушующее море в самый худший шторм пробирались в мир, и наверное, хорошо, что Джек не видит сейчас свою маму такой злой как сейчас? 
- Я не могу успокоиться, Коннор, даже если мы и немедленно поедем домой – я его ненавижу. Да, чтобы он сдох поскорей! А она… Ты видел, что та мелкая стерва творила, а он еще был недоволен?! – захлебаясь, таки выдает миссис Ли, при чем еще и размахивая руками, но затем она просто подходит к ирландцу и обнимает его так, что она уткнулась лицом ему в грудь. Нет, она не собиралась плакать или рыдать – это того не стоит, ни единой слезинки. Она просто хотела, чтобы ее муж обнял и сказал, что дома все будет снова хорошо. А ведь они поедут домой и даже не будут вспоминать этот уик-энд?

+1

25

Папашка Хейли конечно удружил, нечего сказать... и тут наверное стоит подумать, что вообще не надо было соглашаться приезжать в Вашингтон? И ведь семейство Ли поначалу собиралось поехать куда-нибудь на отдых, вместе со своим непоседливым дитем, послав на время все нужные/не нужные дела куда подальше? Собирались, да так и не собрались, послушав уговоров господина сенатора... и теперь можно в полной мере пожинать результаты этой веселой поездки. Хорошо хоть Джека Коннор успел убрать до того как его мама выдала еще одну убийственную реплику в адрес будущей родственницы...
И вот теперь, Ли наблюдал достаточно знакомую картину — Хейли бушует на кухне, вымещая свою злость на папашиной посуде. Немаленький такой сервиз заканчивает свои дни в этом доме, будучи хорошенько грохнутым об пол, следом за ним летят приборы и еще какие-то кухонные принадлежности — за компанию. Коннору остается только ждать, пока его любимая выпустит пар, а затем шурша перьями своего наряда, подойдет к нему, как он и просил. Все их ссоры, даже с самым бурным выяснением отношений заканчивались обычно именно так... но сегодня Ли пожалуй было не в чем упрекнуть себя? Разве только в том, что он согласился на этот долбаный обед...
Кстати... а ведь Морган по идее мог бы предвидеть подобный финал — он ведь куда лучше знает свою ненаглядную Бриджит и ее дочурку? И почему спрашивается, семейство Коннора обязано прогибаться ради какой-то там вашингтонской курицы из высшего общества? Ясно одно — Хейли до сих пор обижена на своего отца и не может забыть о маме, несмотря на то что давно уже не ребенок (пусть даже иногда и откалывает номера). И самое разумное, что может предпринять в данной ситуации Ли, это увезти своих домой как можно скорее. Можно даже свалить по-английски и не прощаясь с хозяевами, хрен с ними.
-Посмотри на меня.., -тихо произносит Коннор, после того как жена наконец-то выполняет его просьбу и подходит ближе, уткнувшись ему в грудь. Не плачет — пусть она и обижена, но не будем забывать, что еще и чертовски упряма, тут папаша ей точно не соперник. Ему никогда не удавалось ее сломать. -Мы сейчас поедем домой и пусть твой папашка катится к черту вместе со своей женой и всем остальным, слышишь?
Обнимая жену, заглядывает ей в глаза, читая в них лишь упрямую решимость поступать по-своему и дальше. Джек обычно смотрит так же, когда не слушается своих родителей, давая понять — хрен вам, дорогие папа и мама, побейтесь головой, пытаясь меня переупрямить?
-Думаю, что мы отлично успеем на вечерний рейс до Бостона, что скажешь? Джек сейчас соберет свои вещи, а я вызову такси... и как насчет, проехаться до дома в этом наряде?
В другое время, Коннор конечно же подобного не позволил, но конкретно сейчас ему куда важнее, чтобы жена как можно скорее перестала злится на своего непутевого папашу. Хотя, она кажется ирландцу не сколько рассерженной, сколько усталой что ли...
-Я дам тебе свою мотоциклетную куртку и у тебя будет полный комплект, -улыбнулся Ли, представив жену в таком прикиде — зрелище то еще, как раз то что надо, чтобы встряхнуть этот сонный городишко. -Подвернем рукава и будет как раз — думаю, Джек будет в восторге.
Прежде чем увести Хейли из кухни, Коннор наклоняется к ее лицу, чтобы поцеловать: посуду побили, с гостями поругались и обед испорчен. Отличное завершение этого богатого на события дня?
-Пойдем собираться?

+1

26

Меньше всего на свете Хейлз хотела сейчас даже мысленно возвращаться к недавним событиям в столовой своего отца, где все еще оставались две блондинки и папаша, которому было всегда наплевать на мнение своей старшей дочери. Почему-то сенатор считал, что Хейли должна со всем по умолчанию быть согласна и принимать любое его решение… Да вот только никогда этого не будет. К тому же, сейчас Хейлз и правда было все равно на то, что будет дальше. Она твердо решила, что больше не хочет видеть эти тошные выражения лица. Отец в праве рассказать им любую байку, любой рассказ, в котором наверняка Хейли Джейн Гамильтон-Ли предстанет во всей красе такой себе неадекватной юной миссис, которая до сих пор никак не может справиться с потерей матери. Конечно, они с мамой были достаточно близки… к тому же, так никто и не смог занять ее место в сердце Хейлз, которое просто-напросто пустовало многие годы. Но теперь, у нее было все то, что нужно каждой женщине для счастья, а остальное уж и не столь важно.
Хейли отрывается от груди супруга, тем не менее, не выпуская его из цепких объятий, которые совсем недавно сомкнула. Она не собиралась делить любимого мужчину с кем-либо, а уж тем более отпускать его сейчас. Сомкнув руки в цепкий замок за спиной у ирландца, Хейлз поднимает свой взгляд на Коннора по его же просьбе. На мгновение, ей показалось, что мужчина может рассердиться на нее только за то, что ей не понравилось как к нему приставала какая-то низкосортная вашингтонская курица. Но все происходит совсем не так, как Хейли могла только себе представить, ведь напротив, она наталкивается на понимание и поддержку. Она кивает после каждого сказанного ирландцем предложения, остановившись лишь на последнем. Нужно сказать, что ее несколько удивило предложение Коннора отправиться домой в этом же платье, не переодеваясь, что в прочем и вызвало небольшую и сдержанную улыбку на ее лице.
- Я думала, оно тебе не нравится, Коннор, - нахмурив слегка бровки, скорей лишь только, чтобы придать своему выражению своего лица на пару со словами чуть больше серьезного вида. Пожалуй, никто лучше не знает тонких граней натуры Хейли, кроме Коннора, который тем временем продолжает выкладывать свою идею с мотоциклетной курткой и прочее…
- Должно быть очень забавно, - не тушит своей ухмылки Хейли, переключив внимание на внешний вид, в котором ей предстояла поездка обратно домой, в Бостон, где их ждали Грейка, Дартик и просто привычная обстановка. Конечно, к данному платью вполне не плохо и подошла любая другая куртка или шубка, да вот только не каждый раз есть возможность засветиться в подобном наряде перед бостонцами… Но всегда есть шанс сделать это впервые. - Мне нравится эта идея. Думаю Джеку тоже понравится, - при этом едва заметно посмеивается Хейлз.
- Да, пойдем собираться, - кивает в ответ супругу, едва Хейлз открыла свои глаза после небольшого, но вполне заслуженного поцелуя. Оставалось надеяться, что Джек уже собрал свои игрушки и ничего не забыл – возвращаться сюда когда либо у Гамильтон не было совершенно ни малейшего желания, как и видеться с отцом, который в прочем должен был выдать своей дочери ключики от загородного домика. Даже любимый домик не стоил того, чтобы встречаться лишний раз с отцом. Уйти по-английски… и не зря же мы выросли в столице Новой Англии?

0


Вы здесь » THE TOWN: Boston. » Flash & AU архив#1 » C днем рождения, папа?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно