- Я в понедельник шёл домой. Был пьяным в стельку я! Гляжу, чужая лошадь там, где быть должна моя! Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я: «Чья это лошадь там стоит где быть должна моя?», - Джерри весело напевал старую ирландскую песенку, вытягивая очень глубоко засевшую в бутылке пробку. Пробка крошилась, не поддавалась, и Джерри просто пропихнул ее вилкой внутрь, наплевав на маленькие крошки, которые будут плавать в вине. Песня лилась, Ли вытер капли вина с бутылки и поставил ее в середину стола, сервировкой которого уже занимался. Джерри смутно представлял, как должны лежать все приборы, приписанные этикетом, так что решил обойтись только вилкой и ножом – их-то он точно правильно положит. Два бокала для вина, две тарелки, салфетки, приборы, большая и глубокая тарелка с салатом из шпината. Джерри был, наверное, единственным человеком, который действительно любит шпинат. Коннор-то им с детства плевался в то время, как Джерри с удовольствием его жевал и отбирал порцию брата.
Песенка Джерри, заканчивающаяся куплетом про воскресенье, подошла к концу на звонком «дзынь» от духовки. С важным видом Ли одел на правую руку варежку (вроде так называется эта штука для горячего) и прошествовал к духовой плите. Даже не обжегся, когда доставал чуть пригоревшую лазанью и ставил ее на стол. С гордым «Та-дамм!» Ли победно улыбнулся.
Вообще, он готовил пасту, но она не получилась и, почитав в интернете, Ли решил, что паста может легко перекочевать в лазанью. Так оно и вышло. А готовку Ли затеял, чтобы организовать романтический ужин и поговорить. Им это было необходимо: последнее время Джерри понимал, что что-то не так, сам чувствовал себя немного некомфортно. Казалось бы, только они избавились от оков секретов, как мерзкие рученки тайн снова начали тянуться к ним, потому что Лепрекон теперь вмешивался. Джерри знал, что если дело и дальше пойдет, то снова появятся недоговоренности. И ему, как человеку, который наконец-то был предельно откровенен со своей женой, никакие секреты нужны не были. Но он, откуда-то взявшейся интуицией, чувствовал, что образовывается какой-то барьер. Объяснить все нормальными словами даже с помощью жестов Джерри ничего не смог, чем весьма веселил Коннора в последнее время.
Дверь распахнулась, звук дождя стал более громким, небольшой сквозняк прошел по ногам и Джерри с улыбающейся физиономией выглянул в коридор, показав сначала только голову. Сойер была не в порядке. Насквозь мокрая жена быстро заставила все остальное тело появиться из-за стены и стремительно приблизиться к ней.
- По поводу? – не понимая, в чем дело, Джерри начал убирать мокрые пряди с лица любимой. Варежка так и была на правой руке, так что Джерри обходился левой. Он уже было потянулся, чтобы прижать к себе Сойер, как следующие ее слова ВПЕРВЫЕ заставили его остановиться.
- Что!? Кого? Кто это был?
Не стоит и говорить, что Ли был ошарашен еще сильнее, чем когда узнал, что Сойер – дочь Лепрекона. Этот козел раз за разом устраивал новые сюрпризы. И Джерри давно уже знает, что «сюрприз» - дело далеко не приятное.
Ублюдок.
Ли с ужасом думал о том, кого мог поручить ей Лепрекон. И Сойер согласилась? Ничего не сказала ему и просто выполнила приказ? Да быть такого не может, это же его Воробушек, который не хранит от него секретов, и от которого сам Джерри приучился не скрывать. Джерри не мог и не успел смириться, что Сойер когда-нибудь пойдет на другое, более страшное дело. Потому что… потому что он привык доверять Лепрекону, верить каждому его слову, ведь раньше слово Уильяма было бетоном. Он никогда не нарушал своих обещаний и был верен распоряжениям. А сейчас, сейчас все вдруг изменилось, и Джерри не знал, почему. Уильям не обманул его, он насрал на доверие своего младшего сына. И, похоже, старика это совсем не волновало. Слишком много всего в коротких фразах Сойер. Много, чего нужно обдумать.
Его девочка плавно превращалась в куклу, обыкновенную игрушку, которую можно загнуть, как хочешь. Джерри уже чувствовал подобное, когда Лепрекон привязал ее к тому, первому и последнему, как должно было быть, делу. Но «подобное» было совсем не тем. Это – намного серьезнее. На лице ни следа от улыбки и прекрасного настроения, брови грозно сдвинуты, спина прямая, а взгляд тяжелый и железный.
И все же, вопрос оставался открытым. Джерри было важно знать, кто это был. И он очень надеялся, что эти двое заслуживали смерти.
- Кто были эти двое, Сойер? Это важно, - Джерри произносит ее имя, чтобы сделать акцент на вопросе. Она должна ему ответить, у нее нет выхода.